Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अश-शूरा आयत ७

Qur'an Surah Ash-Shuraa Verse 7

अश-शूरा [४२]: ७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَكَذٰلِكَ اَوْحَيْنَآ اِلَيْكَ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لِّتُنْذِرَ اُمَّ الْقُرٰى وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنْذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيْهِ ۗفَرِيْقٌ فِى الْجَنَّةِ وَفَرِيْقٌ فِى السَّعِيْرِ (الشورى : ٤٢)

wakadhālika
وَكَذَٰلِكَ
And thus
और इसी तरह
awḥaynā
أَوْحَيْنَآ
We have revealed
वही की हमने
ilayka
إِلَيْكَ
to you
तरफ़ आपके
qur'ānan
قُرْءَانًا
a Quran
क़ुरान
ʿarabiyyan
عَرَبِيًّا
(in) Arabic
अर्बी
litundhira
لِّتُنذِرَ
that you may warn
ताकि आप डराऐं
umma
أُمَّ
(the) mother
मक्का वालों को
l-qurā
ٱلْقُرَىٰ
(of) the towns
मक्का वालों को
waman
وَمَنْ
and whoever
और उनको जो
ḥawlahā
حَوْلَهَا
(is) around it
इर्द -गिर्द हैं उसके
watundhira
وَتُنذِرَ
and warn
और आप डराऐं
yawma
يَوْمَ
(of the) Day
जमा होने के दिन से
l-jamʿi
ٱلْجَمْعِ
(of) Assembly
जमा होने के दिन से
لَا
(there is) no
नहीं कोई शक
rayba
رَيْبَ
doubt
नहीं कोई शक
fīhi
فِيهِۚ
in it
उसमें
farīqun
فَرِيقٌ
A party
एक गिरोह ( होगा )
فِى
(will be) in
जन्नत में
l-janati
ٱلْجَنَّةِ
Paradise
जन्नत में
wafarīqun
وَفَرِيقٌ
and a party
और एक गिरोह (होगा)
فِى
in
दोज़ख़ में
l-saʿīri
ٱلسَّعِيرِ
the Blazing Fire
दोज़ख़ में

Transliteration:

Wa kazaalika awhainaaa llaika Qur-aanan 'Arabiyyal litunzir aUmmal Quraa wa man hawlahaa wa tunzira Yawmal Jam'ilaa raiba feeh; fareequn fil jannati wa fareequn fissa'eer (QS. aš-Šūrā:7)

English Sahih International:

And thus We have revealed to you an Arabic Quran that you may warn the Mother of Cities [i.e., Makkah] and those around it and warn of the Day of Assembly, about which there is no doubt. A party will be in Paradise and a party in the Blaze. (QS. Ash-Shuraa, Ayah ७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और (जैसे हम स्पष्ट आयतें उतारते है) उसी प्रकार हमने तुम्हारी ओर एक अरबी क़ुरआन की प्रकाशना की है, ताकि तुम बस्तियों के केन्द्र (मक्का) को और जो लोग उसके चतुर्दिक है उनको सचेत कर दो और सचेत करो इकट्ठा होने के दिन से, जिसमें कोई सन्देह नहीं। एक गिरोह जन्नत में होगा और एक गिरोह भड़कती आग में (अश-शूरा, आयत ७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमने तुम्हारे पास अरबी क़ुरान यूँ भेजा ताकि तुम मक्का वालों को और जो लोग इसके इर्द गिर्द रहते हैं उनको डराओ और (उनको) क़यामत के दिन से भी डराओ जिस (के आने) में कुछ भी शक़ नहीं (उस दिन) एक फरीक़ (मानने वाला) जन्नत में होगा और फरीक़ (सानी) दोज़ख़ में

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा इसी प्रकार, हमने वह़्यी (प्रकाशना) की है आपकी ओर अरबी क़ुर्आन की। ताकि आप सावधान कर दें मक्का[1] वासियों को और जो उसके आस-पास हैं तथा सावधान कर दें एकत्र होने के दिन[2] से, जिस दिन के होने में कोई संशय नहीं। एक पक्ष स्वर्ग में तथा एक पक्ष नरक में होगा।