Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अश-शूरा आयत ६

Qur'an Surah Ash-Shuraa Verse 6

अश-शूरा [४२]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَالَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اَوْلِيَاۤءَ اللّٰهُ حَفِيْظٌ عَلَيْهِمْۖ وَمَآ اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيْلٍ (الشورى : ٤٢)

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
और वो जिन्होंने
ittakhadhū
ٱتَّخَذُوا۟
take
बना लिया
min
مِن
besides Him
उसके सिवा
dūnihi
دُونِهِۦٓ
besides Him
उसके सिवा
awliyāa
أَوْلِيَآءَ
protectors
हिमायती / दोस्त
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
ḥafīẓun
حَفِيظٌ
(is) a Guardian
ख़ूब निगहबान है
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
over them
उन पर
wamā
وَمَآ
and not
और नहीं
anta
أَنتَ
you
आप
ʿalayhim
عَلَيْهِم
(are) over them
उन पर
biwakīlin
بِوَكِيلٍ
a manager
कोई ज़िम्मेदार

Transliteration:

Wallazeenat takhazoo min dooniheee awliyaaa'al laahu hafeezun 'alaihim wa maaa anta 'alaihim biwakeel (QS. aš-Šūrā:6)

English Sahih International:

And those who take as allies other than Him – Allah is [yet] Guardian over them; and you, [O Muhammad], are not over them a manager. (QS. Ash-Shuraa, Ayah ६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जिन लोगों ने उससे हटकर अपने कुछ दूसरे संरक्षक बना रखे हैं, अल्लाह उनपर निगरानी रखे हुए है। तुम उनके कोई ज़िम्मेदार नहीं हो (अश-शूरा, आयत ६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जिन लोगों ने ख़ुदा को छोड़ कर (और) अपने सरपरस्त बना रखे हैं ख़ुदा उनकी निगरानी कर रहा है (ऐ रसूल) तुम उनके निगेहबान नहीं हो

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा जिन लोगों ने बना लिए हैं अल्लाह के सिवा संरक्षक, अल्लाह ही उनपर निरीक्षक (निगराँ) है और आप उनके उत्तर दायी[1] नहीं हैं।