Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अश-शूरा आयत ३

Qur'an Surah Ash-Shuraa Verse 3

अश-शूरा [४२]: ३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

كَذٰلِكَ يُوْحِيْٓ اِلَيْكَ وَاِلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكَۙ اللّٰهُ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ (الشورى : ٤٢)

kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
इसी तरह
yūḥī
يُوحِىٓ
reveals
वही करता है
ilayka
إِلَيْكَ
to you
तरफ़ आपके
wa-ilā
وَإِلَى
and to
और तरफ़
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those
उनके जो
min
مِن
before you
आपसे पहले थे
qablika
قَبْلِكَ
before you
आपसे पहले थे
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
the All-Mighty
जो बड़ा ज़बरदस्त है
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
ख़ूब हिकमत वाला है

Transliteration:

Kazaalika yooheee ilaika wa ilal lazeena min qablikal laahul 'Azeezul Hakeem (QS. aš-Šūrā:3)

English Sahih International:

Thus has He revealed to you, [O Muhammad], and to those before you – Allah, the Exalted in Might, the Wise. (QS. Ash-Shuraa, Ayah ३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

इसी प्रकार अल्लाह प्रुभत्वशाली, तत्वदर्शी तुम्हारी ओर और उन लोगों की ओर प्रकाशना (वह्यप) करता रहा है, जो तुमसे पहले गुज़र चुके है (अश-शूरा, आयत ३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) ग़ालिब व दाना ख़ुदा तुम्हारी तरफ़ और जो (पैग़म्बर) तुमसे पहले गुज़रे उनकी तरफ यूँ ही वही भेजता रहता है जो कुछ आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है ग़रज़ सब कुछ उसी का है

Azizul-Haqq Al-Umary

इसी प्रकार, (अल्लाह) ने प्रकाशना[1] भेजी है आप तथा उन रसूलों की ओर, जो आपसे पूर्व हुए हैं। अल्लाह सबसे प्रबल और सब गुणों को जानने वाला है।