Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अश-शूरा आयत २८

Qur'an Surah Ash-Shuraa Verse 28

अश-शूरा [४२]: २८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَهُوَ الَّذِيْ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِنْۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوْا وَيَنْشُرُ رَحْمَتَهٗ ۗوَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيْدُ (الشورى : ٤٢)

wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो ही है
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
जो
yunazzilu
يُنَزِّلُ
sends down
उतारता है
l-ghaytha
ٱلْغَيْثَ
the rain
बारिश को
min
مِنۢ
after
इसके बाद
baʿdi
بَعْدِ
after
इसके बाद
مَا
[what]
जो
qanaṭū
قَنَطُوا۟
they have despaired
वो मायूस हो गए
wayanshuru
وَيَنشُرُ
and spreads
और वो फैला देता है
raḥmatahu
رَحْمَتَهُۥۚ
His mercy
अपनी रहमत को
wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो ही
l-waliyu
ٱلْوَلِىُّ
(is) the Protector
मददगार है
l-ḥamīdu
ٱلْحَمِيدُ
the Praiseworthy
बहुत तारीफ़ वाला है

Transliteration:

Wa Huwal lazee yunazzilul ghaisa mim ba'di maa qanatoo wa yanshuru rahmatah; wa Huwal Waliyyul Hameed (QS. aš-Šūrā:28)

English Sahih International:

And it is He who sends down the rain after they had despaired and spreads His mercy. And He is the Protector, the Praiseworthy. (QS. Ash-Shuraa, Ayah २८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वही है जो इसके पश्चात कि लोग निराश हो चुके होते है, मेंह बरसाता है और अपनी दयालुता को फैला देता है। और वही है संरक्षक मित्र, प्रशंसनीय! (अश-शूरा, आयत २८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और वही तो है जो लोगों के नाउम्मीद हो जाने के बाद मेंह बरसाता है और अपनी रहमत (बारिश की बरकतों) को फैला देता है और वही कारसाज़ (और) हम्द व सना के लायक़ है

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा वही है, जो वर्षा करता है इसके पश्चात् कि लोग निराश हो जायें तथा फैला[1] देता है अपनी दया और वही संरक्षक, सराहनीय है।