पवित्र कुरान सूरा अश-शूरा आयत २८
Qur'an Surah Ash-Shuraa Verse 28
अश-शूरा [४२]: २८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَهُوَ الَّذِيْ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِنْۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوْا وَيَنْشُرُ رَحْمَتَهٗ ۗوَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيْدُ (الشورى : ٤٢)
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो ही है
- alladhī
- ٱلَّذِى
- (is) the One Who
- जो
- yunazzilu
- يُنَزِّلُ
- sends down
- उतारता है
- l-ghaytha
- ٱلْغَيْثَ
- the rain
- बारिश को
- min
- مِنۢ
- after
- इसके बाद
- baʿdi
- بَعْدِ
- after
- इसके बाद
- mā
- مَا
- [what]
- जो
- qanaṭū
- قَنَطُوا۟
- they have despaired
- वो मायूस हो गए
- wayanshuru
- وَيَنشُرُ
- and spreads
- और वो फैला देता है
- raḥmatahu
- رَحْمَتَهُۥۚ
- His mercy
- अपनी रहमत को
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो ही
- l-waliyu
- ٱلْوَلِىُّ
- (is) the Protector
- मददगार है
- l-ḥamīdu
- ٱلْحَمِيدُ
- the Praiseworthy
- बहुत तारीफ़ वाला है
Transliteration:
Wa Huwal lazee yunazzilul ghaisa mim ba'di maa qanatoo wa yanshuru rahmatah; wa Huwal Waliyyul Hameed(QS. aš-Šūrā:28)
English Sahih International:
And it is He who sends down the rain after they had despaired and spreads His mercy. And He is the Protector, the Praiseworthy. (QS. Ash-Shuraa, Ayah २८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वही है जो इसके पश्चात कि लोग निराश हो चुके होते है, मेंह बरसाता है और अपनी दयालुता को फैला देता है। और वही है संरक्षक मित्र, प्रशंसनीय! (अश-शूरा, आयत २८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और वही तो है जो लोगों के नाउम्मीद हो जाने के बाद मेंह बरसाता है और अपनी रहमत (बारिश की बरकतों) को फैला देता है और वही कारसाज़ (और) हम्द व सना के लायक़ है
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा वही है, जो वर्षा करता है इसके पश्चात् कि लोग निराश हो जायें तथा फैला[1] देता है अपनी दया और वही संरक्षक, सराहनीय है।