पवित्र कुरान सूरा अश-शूरा आयत २६
Qur'an Surah Ash-Shuraa Verse 26
अश-शूरा [४२]: २६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَيَسْتَجِيْبُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَيَزِيْدُهُمْ مِّنْ فَضْلِهٖ ۗوَالْكٰفِرُوْنَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ (الشورى : ٤٢)
- wayastajību
- وَيَسْتَجِيبُ
- And He answers
- और वो (दुआ) क़ुबूल करता है
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उनकी जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- believe
- ईमान लाए
- waʿamilū
- وَعَمِلُوا۟
- and do
- और उन्होंने अमल किए
- l-ṣāliḥāti
- ٱلصَّٰلِحَٰتِ
- righteous deeds
- नेक
- wayazīduhum
- وَيَزِيدُهُم
- and increases (for) them
- और वो ज़्यादा देता है उन्हें
- min
- مِّن
- from
- अपने फ़ज़ल से
- faḍlihi
- فَضْلِهِۦۚ
- His Bounty
- अपने फ़ज़ल से
- wal-kāfirūna
- وَٱلْكَٰفِرُونَ
- And the disbelievers -
- और जो काफ़िर हैं
- lahum
- لَهُمْ
- for them
- उनके लिए
- ʿadhābun
- عَذَابٌ
- (will be) a punishment
- अज़ाब है
- shadīdun
- شَدِيدٌ
- severe
- शदीद
Transliteration:
Wa yastajeebul lazeena aamanoo wa 'amilu saalihaati wa yazeeduhum min fadlih; wal kaafiroona lahum 'azaabun shadeed(QS. aš-Šūrā:26)
English Sahih International:
And He answers [the supplication of] those who have believed and done righteous deeds and increases [for] them from His bounty. But the disbelievers will have a severe punishment. (QS. Ash-Shuraa, Ayah २६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और वह उन लोगों की प्रार्थनाएँ स्वीकार करता है जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए। और अपने उदार अनुग्रह से उन्हें और अधिक प्रदान करता है। रहे इनकार करनेवाले, तो उनके लिए कड़ा यातना है (अश-शूरा, आयत २६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जो लोग ईमान लाए और अच्छे अच्छे काम करते रहे उनकी (दुआ) क़ुबूल करता है फज़ल व क़रम से उनको बढ़ कर देता है और काफिरों के लिए सख्त अज़ाब है
Azizul-Haqq Al-Umary
और उनकी प्रार्थना स्वीकार करता है, जो ईमान लाये और सदाचार किये तथा उन्हें अधिक प्रदान करता है अपनी दया से और काफ़िरों ही के लिए कड़ी यातना है।