पवित्र कुरान सूरा अश-शूरा आयत १२
Qur'an Surah Ash-Shuraa Verse 12
अश-शूरा [४२]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
لَهٗ مَقَالِيْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۚ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَاۤءُ وَيَقْدِرُ ۚاِنَّهٗ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ (الشورى : ٤٢)
- lahu
- لَهُۥ
- To Him (belongs)
- उसी के लिए हैं
- maqālīdu
- مَقَالِيدُ
- (the) keys
- कुंजियाँ
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- (of) the heavens
- आसमानों
- wal-arḍi
- وَٱلْأَرْضِۖ
- and the earth
- और ज़मीन की
- yabsuṭu
- يَبْسُطُ
- He extends
- वो फैलाता है
- l-riz'qa
- ٱلرِّزْقَ
- the provision
- रिज़्क़
- liman
- لِمَن
- for whom
- जिसके लिए
- yashāu
- يَشَآءُ
- He wills
- वो चाहता है
- wayaqdiru
- وَيَقْدِرُۚ
- and restricts
- और वो तंग कर देता है
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed He
- बेशक वो
- bikulli
- بِكُلِّ
- of every
- हर
- shayin
- شَىْءٍ
- thing
- चीज़ को
- ʿalīmun
- عَلِيمٌ
- (is) All-Knower
- ख़ूब जानने वाला है
Transliteration:
Lahoo maqaaleedus samaawaati wal ardi yabsutur rizqa limany yashaaa'u wa yaqdir; innahoo bikulli shai'unw wa Huwas Samee'ul Baseer(QS. aš-Šūrā:12)
English Sahih International:
To Him belong the keys of the heavens and the earth. He extends provision for whom He wills and restricts [it]. Indeed He is, of all things, Knowing. (QS. Ash-Shuraa, Ayah १२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
आकाशों और धरती की कुंजियाँ उसी के पास हैं। वह जिसके लिए चाहता है रोज़ी कुशादा कर देता है और जिसके लिए चाहता है नपी-तुली कर देता है। निस्संदेह उसे हर चीज़ का ज्ञान है (अश-शूरा, आयत १२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
सारे आसमान व ज़मीन की कुन्जियाँ उसके पास हैं जिसके लिए चाहता है रोज़ी को फराख़ कर देता है (जिसके लिए) चाहता है तंग कर देता है बेशक वह हर चीज़ से ख़ूब वाक़िफ़ है
Azizul-Haqq Al-Umary
उसी के[1] अधिकार में हैं आकाशों तथा धरती की कुंजियाँ। वह फैला देता है जीविका, जिसके लिए चाहे तथा नाप कर देता है। वास्तव में, वही प्रत्येक वस्तु का जानने वाला है।