पवित्र कुरान सूरा फुसिलत आयत ८
Qur'an Surah Fussilat Verse 8
फुसिलत [४१]: ८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ ࣖ (فصلت : ٤١)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- वो जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- believe
- ईमान लाए
- waʿamilū
- وَعَمِلُوا۟
- and do
- और उन्होंने अमल किए
- l-ṣāliḥāti
- ٱلصَّٰلِحَٰتِ
- righteous deeds
- नेक
- lahum
- لَهُمْ
- for them
- उनके लिए
- ajrun
- أَجْرٌ
- (is) a reward
- अजर है
- ghayru
- غَيْرُ
- never ending
- ना
- mamnūnin
- مَمْنُونٍ
- never ending
- ख़त्म होने वाला
Transliteration:
Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon(QS. Fuṣṣilat:8)
English Sahih International:
Indeed, those who believe and do righteous deeds – for them is a reward uninterrupted. (QS. Fussilat, Ayah ८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
रहे वे लोग जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए, उनके लिए ऐसा बदला है जिसका क्रम टूटनेवाला नहीं।' (फुसिलत, आयत ८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
बेशक जो लोग ईमान लाए और अच्छे अच्छे काम करते रहे और उनके लिए वह सवाब है जो कभी ख़त्म होने वाला नहीं
Azizul-Haqq Al-Umary
निःसंदेह, जो ईमान लाये तथा सदाचार किये, उन्हीं के लिए अनन्त प्रतिफल है।