Skip to content

पवित्र कुरान सूरा फुसिलत आयत ६

Qur'an Surah Fussilat Verse 6

फुसिलत [४१]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قُلْ اِنَّمَآ اَنَا۟ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوْحٰىٓ اِلَيَّ اَنَّمَآ اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ فَاسْتَقِيْمُوْٓا اِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوْهُ ۗوَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِيْنَۙ (فصلت : ٤١)

qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
innamā
إِنَّمَآ
"Only
बेशक
anā
أَنَا۠
I am
मैं
basharun
بَشَرٌ
a man
एक इन्सान हूँ
mith'lukum
مِّثْلُكُمْ
like you
तुम जैसा
yūḥā
يُوحَىٰٓ
it is revealed
वही की जाती है
ilayya
إِلَىَّ
to me
मेरी तरफ़
annamā
أَنَّمَآ
that
बेशक
ilāhukum
إِلَٰهُكُمْ
your god
इलाह तुम्हारा
ilāhun
إِلَٰهٌ
(is) God
इलाह है
wāḥidun
وَٰحِدٌ
One;
एक ही
fa-is'taqīmū
فَٱسْتَقِيمُوٓا۟
so take a Straight Path
पस सीधे रहो
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
तरफ़ उसके
wa-is'taghfirūhu
وَٱسْتَغْفِرُوهُۗ
and ask His forgiveness"
और बख़्शिश माँगो उससे
wawaylun
وَوَيْلٌ
And woe
और हलाकत है
lil'mush'rikīna
لِّلْمُشْرِكِينَ
to the polytheists
मुशरिकों के लिए

Transliteration:

Qul innamaaa ana basharum mislukum yoohaaa ilaiya annamaaa ilaahukum Ilaahunw Waahidun fastaqeemooo ilaihi wastagfirooh; wa wailul lil mushrikeen (QS. Fuṣṣilat:6)

English Sahih International:

Say, [O Muhammad], "I am only a man like you to whom it has been revealed that your god is but one God; so take a straight course to Him and seek His forgiveness." And woe to those who associate others with Allah (QS. Fussilat, Ayah ६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कह दो, 'मैं तो तुम्हीं जैसा मनुष्य हूँ। मेरी ओर प्रकाशना की जाती है कि तुम्हारा पूज्य-प्रभु बस अकेला पूज्य-प्रभु है। अतः तुम सीधे उसी का रुख करो और उसी से क्षमा-याचना करो - साझी ठहरानेवालों के लिए तो बड़ी तबाही है, (फुसिलत, आयत ६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) कह दो कि मैं भी बस तुम्हारा ही सा आदमी हूँ (मगर फ़र्क ये है कि) मुझ पर 'वही' आती है कि तुम्हारा माबूद बस (वही) यकता ख़ुदा है तो सीधे उसकी तरफ मुतावज्जे रहो और उसी से बख़शिश की दुआ माँगो, और मुशरेकों पर अफसोस है

Azizul-Haqq Al-Umary

आप कह दें कि मैं तो एक मनुष्य हूँ तुम्हारे जैसा। मेरी ओर वह़्यी की जा रही है कि तुम्हारा वंदनीय (पूज्य) केवल एक ही है। अतः, सीधे हो जाओ उसी की ओर तथा क्षमा माँगो उससे और विनाश है मुश्रिकों के लिए।