Skip to content

पवित्र कुरान सूरा फुसिलत आयत ४२

Qur'an Surah Fussilat Verse 42

फुसिलत [४१]: ४२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لَّا يَأْتِيْهِ الْبَاطِلُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهٖ ۗتَنْزِيْلٌ مِّنْ حَكِيْمٍ حَمِيْدٍ (فصلت : ٤١)

لَّا
Not
नहीं आ सकता उस पर
yatīhi
يَأْتِيهِ
comes to it
नहीं आ सकता उस पर
l-bāṭilu
ٱلْبَٰطِلُ
the falsehood
बातिल
min
مِنۢ
from
उसके सामने से
bayni
بَيْنِ
before it
उसके सामने से
yadayhi
يَدَيْهِ
before it
उसके सामने से
walā
وَلَا
and not
और ना
min
مِنْ
from
उसके पीछे से
khalfihi
خَلْفِهِۦۖ
behind it
उसके पीछे से
tanzīlun
تَنزِيلٌ
A Revelation
नाज़िल करदा है
min
مِّنْ
from
हिकमत वाले की तरफ़ से
ḥakīmin
حَكِيمٍ
(the) All-Wise
हिकमत वाले की तरफ़ से
ḥamīdin
حَمِيدٍ
(the) Praiseworthy
बहुत तारीफ़

Transliteration:

Laa yaateehil baatilu mim baini yadaihi wa laa min khalfihee tanzeelum min Hakeemin Hameed (QS. Fuṣṣilat:42)

English Sahih International:

Falsehood cannot approach it from before it or from behind it; [it is] a revelation from a [Lord who is] Wise and Praiseworthy. (QS. Fussilat, Ayah ४२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

असत्य उस तक न उसके आगे से आ सकता है और न उसके पीछे से; अवतरण है उसकी ओर से जो अत्यन्त तत्वदर्शी, प्रशंसा के योग्य है (फुसिलत, आयत ४२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

कि झूठ न तो उसके आगे फटक सकता है और न उसके पीछे से और खूबियों वाले दाना (ख़ुदा) की बारगाह से नाज़िल हुई है

Azizul-Haqq Al-Umary

नहीं आ सकता झुठ इसके आगे से और न इसके पीछे से। उतरा है तत्वज्ञ, प्रशंसित (अल्लाह) की ओर से।