Skip to content

पवित्र कुरान सूरा फुसिलत आयत ३५

Qur'an Surah Fussilat Verse 35

फुसिलत [४१]: ३५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَا يُلَقّٰىهَآ اِلَّا الَّذِيْنَ صَبَرُوْاۚ وَمَا يُلَقّٰىهَآ اِلَّا ذُوْ حَظٍّ عَظِيْمٍ (فصلت : ٤١)

wamā
وَمَا
And not
और नहीं
yulaqqāhā
يُلَقَّىٰهَآ
it is granted
डाला जाता उसे
illā
إِلَّا
except
मगर
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(to) those who
उन पर जिन्होंने
ṣabarū
صَبَرُوا۟
(are) patient
सब्र किया
wamā
وَمَا
and not
और नहीं
yulaqqāhā
يُلَقَّىٰهَآ
it is granted
डाला जाता उसे
illā
إِلَّا
except
मगर
dhū
ذُو
(to the) owner
बड़े नसीब वाले पर
ḥaẓẓin
حَظٍّ
(of) fortune
बड़े नसीब वाले पर
ʿaẓīmin
عَظِيمٍ
great
बड़े नसीब वाले पर

Transliteration:

Wa maa yulaqqaahaaa illal lazeena sabaroo wa maa yulaqqaahaaa illaa zoo hazzin 'azeem (QS. Fuṣṣilat:35)

English Sahih International:

But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except one having a great portion [of good]. (QS. Fussilat, Ayah ३५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

किन्तु यह चीज़ केवल उन लोगों को प्राप्त होती है जो धैर्य से काम लेते है, और यह चीज़ केवल उसको प्राप्त होती है जो बड़ा भाग्यशाली होता है (फुसिलत, आयत ३५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ये बात बस उन्हीं लोगों को हासिल हुईहै जो सब्र करने वाले हैं और उन्हीं लोगों को हासिल होती है जो बड़े नसीबवर हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

और ये गुण उन्हीं को प्राप्त होता है, जो सहन करें तथा उन्हीं को होता है, जो बड़े भाग्यशाली हों।