पवित्र कुरान सूरा फुसिलत आयत २८
Qur'an Surah Fussilat Verse 28
फुसिलत [४१]: २८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
ذٰلِكَ جَزَاۤءُ اَعْدَاۤءِ اللّٰهِ النَّارُ لَهُمْ فِيْهَا دَارُ الْخُلْدِ ۗجَزَاۤءً ۢبِمَا كَانُوْا بِاٰيٰتِنَا يَجْحَدُوْنَ (فصلت : ٤١)
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- That
- ये
- jazāu
- جَزَآءُ
- (is the) recompense
- बदला है
- aʿdāi
- أَعْدَآءِ
- (of the) enemies
- दुश्मनों का
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah -
- अल्लाह के
- l-nāru
- ٱلنَّارُۖ
- the Fire;
- आग का
- lahum
- لَهُمْ
- for them
- उनके लिए है
- fīhā
- فِيهَا
- therein
- उसमें
- dāru
- دَارُ
- (is the) home
- घर
- l-khul'di
- ٱلْخُلْدِۖ
- (of) the eternity
- हमेशगी का
- jazāan
- جَزَآءًۢ
- (as) recompense
- बदला है
- bimā
- بِمَا
- for what
- बवजह उसके जो
- kānū
- كَانُوا۟
- they used (to)
- थे वो
- biāyātinā
- بِـَٔايَٰتِنَا
- of Our Verses
- हमारी आयात का
- yajḥadūna
- يَجْحَدُونَ
- reject
- वो इन्कार करते
Transliteration:
Zaalika jazaaa'u a'daaa'il laahin Naaru lahum feehaa daarul khuld, jazaaa'am bimaa kaanoo bi aayaatinaa yajhdoon(QS. Fuṣṣilat:28)
English Sahih International:
That is the recompense of the enemies of Allah – the Fire. For them therein is the home of eternity as recompense for what they, of Our verses, were rejecting. (QS. Fussilat, Ayah २८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वह है अल्लाह के शत्रुओं का बदला - आग। उसी में उसका सदा का घर है, उसके बदले में जो वे हमारी आयतों का इनकार करते रहे (फुसिलत, आयत २८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ख़ुदा के दुशमनों का बदला है कि वह जो हमरी आयतों से इन्कार करते थे उसकी सज़ा में उनके लिए उसमें हमेशा (रहने) का घर है,
Azizul-Haqq Al-Umary
ये अल्लाह के शत्रुओं का प्रतिकार नरक है। उनके लिए उसमें स्थायी घर होंगे, उसके बदले, जो हमारी अयतों को नकार रहे हैं।