Skip to content

पवित्र कुरान सूरा फुसिलत आयत २०

Qur'an Surah Fussilat Verse 20

फुसिलत [४१]: २० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

حَتّٰىٓ اِذَا مَا جَاۤءُوْهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَاَبْصَارُهُمْ وَجُلُوْدُهُمْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ (فصلت : ٤١)

ḥattā
حَتَّىٰٓ
Until
यहाँ तक कि
idhā
إِذَا
when
जैसे ही
مَا
when
जैसे ही
jāūhā
جَآءُوهَا
they come to it
वो आऐंगे उसके पास
shahida
شَهِدَ
(will) testify
गवाही देंगे
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
against them
ख़िलाफ़ उनके
samʿuhum
سَمْعُهُمْ
their hearing
कान उनके
wa-abṣāruhum
وَأَبْصَٰرُهُمْ
and their sight
और निगाहें उनकी
wajulūduhum
وَجُلُودُهُم
and their skins
और जिल्दें उनकी
bimā
بِمَا
(as) to what
बवजह उसके जो
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
थे वो
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
do
वो अमल करते

Transliteration:

Hattaaa izaa maa jaaa'oohaa shahida 'alaihim samu'uhum wa absaaruhum wa julooduhum bimaa kaanoo ya'maloon (QS. Fuṣṣilat:20)

English Sahih International:

Until, when they reach it, their hearing and their eyes and their skins will testify against them of what they used to do. (QS. Fussilat, Ayah २०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तो उनके कान और उनकी आँखें और उनकी खालें उनके विरुद्ध उन बातों की गवाही देंगी, जो कुछ वे करते रहे होंगे (फुसिलत, आयत २०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

यहाँ तक की जब सब के सब जहन्नुम के पास जाएँगे तो उनके कान और उनकी ऑंखें और उनके (गोश्त पोस्त) उनके ख़िलाफ उनके मुक़ाबले में उनकी कारस्तानियों की गवाही देगें

Azizul-Haqq Al-Umary

यहाँतक कि जब आ जायेंगे उस (नरक) के पास, तो साक्ष्य देंगे उनपर उनके कान तथा उनकी आँखें और उनकी खालें उस कर्म का, जो वे किया करते थे।