पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ८१
Qur'an Surah Ghafir Verse 81
अल-गाफिर [४०]: ८१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَيُرِيْكُمْ اٰيٰتِهٖۖ فَاَيَّ اٰيٰتِ اللّٰهِ تُنْكِرُوْنَ (غافر : ٤٠)
- wayurīkum
- وَيُرِيكُمْ
- And He shows you
- और वो दिखाता है तुम्हें
- āyātihi
- ءَايَٰتِهِۦ
- His Signs
- निशानियाँ अपनी
- fa-ayya
- فَأَىَّ
- Then which
- पस कौन सी
- āyāti
- ءَايَٰتِ
- (of the) Signs
- अल्लाह की निशानियों का
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- अल्लाह की निशानियों का
- tunkirūna
- تُنكِرُونَ
- will you deny?
- तुम इन्कार करोगे
Transliteration:
Wa yureekum Aayaatihee fa ayya Aayaatil laahi tunkiroon(QS. Ghāfir:81)
English Sahih International:
And He shows you His signs. So which of the signs of Allah do you deny? (QS. Ghafir, Ayah ८१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और वह तुम्हें अपनी निशानियाँ दिखाता है। आख़िर तुम अल्लाह की कौन-सी निशानी को नहीं पहचानते? (अल-गाफिर, आयत ८१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और वह तुमको अपनी (कुदरत की) निशानियाँ दिखाता है तो तुम ख़ुदा की किन किन निशानियों को न मानोगे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा वह दिखाता है तुम्हें अपनी निशानियाँ। तो तुम अल्लाह की किन-किन निशानियों का इन्कार करोगे?