Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ८०

Qur'an Surah Ghafir Verse 80

अल-गाफिर [४०]: ८० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَكُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوْا عَلَيْهَا حَاجَةً فِيْ صُدُوْرِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُوْنَۗ (غافر : ٤٠)

walakum
وَلَكُمْ
And for you
और तुम्हारे लिए
fīhā
فِيهَا
in them
उनमें
manāfiʿu
مَنَٰفِعُ
(are) benefits
फ़ायदे हैं
walitablughū
وَلِتَبْلُغُوا۟
and that you may reach
और ताकि तुम पहुँचो
ʿalayhā
عَلَيْهَا
through them
उन पर
ḥājatan
حَاجَةً
a need
हाजत को
فِى
(that is) in
जो तुम्हारे सीनों में है
ṣudūrikum
صُدُورِكُمْ
your breasts;
जो तुम्हारे सीनों में है
waʿalayhā
وَعَلَيْهَا
and upon them
और उन पर
waʿalā
وَعَلَى
and upon
और कश्तियों पर
l-ful'ki
ٱلْفُلْكِ
the ships
और कश्तियों पर
tuḥ'malūna
تُحْمَلُونَ
you are carried
तुम सवार किए जाते हो

Transliteration:

Wa lakum feehaa manaafi'u wa litablughoo 'alaihaa haajatan fee sudoorikum wa 'alaihaa wa 'alal fulki tuhmaloon (QS. Ghāfir:80)

English Sahih International:

And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a need which is in your breasts; and upon them and upon ships you are carried. (QS. Ghafir, Ayah ८०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनमें तुम्हारे लिए और भी फ़ायदे है - और ताकि उनके द्वारा तुम उस आवश्यकता की पूर्ति कर सको जो तुम्हारे सीनों में हो, और उनपर भी और नौकाओं पर भी सवार होते हो (अल-गाफिर, आयत ८०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और तुम्हारे लिए उनमें (और भी) फायदे हैं और ताकि तुम उन पर (चढ़ कर) अपनी दिली मक़सद तक पहुँचो और उन पर और (नीज़) कश्तियों पर सवार फिरते हो

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा तुम्हारे लिए उनमें बहुत लाभ हैं और ताकि तुम उनपर पहुँचो, उस आवश्यक्ता को, जो तुम्हारे[1] दिलों में है तथा उनपर और नावों पर तुम्हें सवार किया जाता है।