Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ८

Qur'an Surah Ghafir Verse 8

अल-गाफिर [४०]: ८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

رَبَّنَا وَاَدْخِلْهُمْ جَنّٰتِ عَدْنِ ِۨالَّتِيْ وَعَدْتَّهُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ اٰبَاۤىِٕهِمْ وَاَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيّٰتِهِمْ ۗاِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُۙ (غافر : ٤٠)

rabbanā
رَبَّنَا
Our Lord!
ऐ हमारे रब
wa-adkhil'hum
وَأَدْخِلْهُمْ
And admit them
और दाख़िल कर उन्हें
jannāti
جَنَّٰتِ
(to) Gardens
बाग़ात में
ʿadnin
عَدْنٍ
(of) Eden
हमेशगी के
allatī
ٱلَّتِى
which
वो जो
waʿadttahum
وَعَدتَّهُمْ
You have promised them
वादा किया था तू ने उनसे
waman
وَمَن
and whoever
और जो कोई
ṣalaḥa
صَلَحَ
(was) righteous
नेक हुए
min
مِنْ
among
उनके आबा ओ अजदाद में से
ābāihim
ءَابَآئِهِمْ
their fathers
उनके आबा ओ अजदाद में से
wa-azwājihim
وَأَزْوَٰجِهِمْ
and their spouses
और उनकी बीवियों
wadhurriyyātihim
وَذُرِّيَّٰتِهِمْۚ
and their offspring
और उनकी औलादों में से
innaka
إِنَّكَ
Indeed You
बेशक तू
anta
أَنتَ
You
तू ही है
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
(are) the All-Mighty
बहुत ज़बरदस्त
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
ख़ूब हिकमत वाला

Transliteration:

Rabbannaa wa adkhilhum Jannaati 'adninil latee wa'attahum wa man salaha min aabaaa'ihim wa azwaajihim wa zurriyyaatihim; innaka Antal 'Azeezul Hakeem (QS. Ghāfir:8)

English Sahih International:

Our Lord, and admit them to gardens of perpetual residence which You have promised them and whoever was righteous among their forefathers, their spouses and their offspring. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise. (QS. Ghafir, Ayah ८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ऐ हमारे रब! और उन्हें सदैव रहने के बागों में दाख़िल कर जिनका तूने उनसे वादा किया है और उनके बाप-दादा और उनकी पत्नि यों और उनकी सन्ततियों में से जो योग्य हुए उन्हें भी। निस्संदेह तू प्रभुत्वशाली, अत्यन्त तत्वदर्शी है (अल-गाफिर, आयत ८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ऐ हमारे पालने वाले इन को सदाबहार बाग़ों में जिनका तूने उन से वायदा किया है दाख़िल कर और उनके बाप दादाओं और उनकी बीवीयों और उनकी औलाद में से जो लोग नेक हो उनको (भी बख्श दें) बेशक तू ही ज़बरदस्त (और) हिकमत वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

हे हमारे पालनहार! तथा प्रवेश कर दे उन्हें ,उन स्थायी स्वर्गों में, जिनका तूने उन्हें वचन दिया है तथा जो सदाचारी हैं, उनके पूर्वजों, पत्नियों और उनकी संतानों में से। निश्चय तू सब चीज़ों और गुणों को जानने वाला है।