Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ७६

Qur'an Surah Ghafir Verse 76

अल-गाफिर [४०]: ७६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اُدْخُلُوْٓا اَبْوَابَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۚفَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِيْنَ (غافر : ٤٠)

ud'khulū
ٱدْخُلُوٓا۟
Enter
दाख़िल हो जाओ
abwāba
أَبْوَٰبَ
(the) gates
दरवाज़ों में
jahannama
جَهَنَّمَ
(of) Hell
जहन्नम के
khālidīna
خَٰلِدِينَ
(to) abide forever
हमेशा रहने वाले
fīhā
فِيهَاۖ
in it
उसमें
fabi'sa
فَبِئْسَ
and wretched is
तो कितना बुरा है
mathwā
مَثْوَى
(the) abode
ठिकाना
l-mutakabirīna
ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
(of) the arrogant"
तकब्बुर करने वालों का

Transliteration:

Udkhulooo abwaaba Jahannama khaalideena feehaa fabi'sa maswal mutakabbireen (QS. Ghāfir:76)

English Sahih International:

Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant." (QS. Ghafir, Ayah ७६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

प्रवेश करो जहन्नम के द्वारों में, उसमे सदैव रहने के लिए।' अतः बहुत ही बुरा ठिकाना है अहंकारियों का! (अल-गाफिर, आयत ७६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

अब जहन्नुम के दरवाज़े में दाख़िल हो जाओ (और) हमेशा उसी में (पड़े) रहो, ग़रज़ तकब्बुर करने वालों का भी (क्या) बुरा ठिकाना है

Azizul-Haqq Al-Umary

प्रवेश कर जाओ नरक के द्वारों में, सदावासी होकर उसमें। तो बुरा स्थान है अभिमानियों का।