पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ६९
Qur'an Surah Ghafir Verse 69
अल-गाफिर [४०]: ६९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْنَ يُجَادِلُوْنَ فِيْٓ اٰيٰتِ اللّٰهِ ۗاَنّٰى يُصْرَفُوْنَۚ (غافر : ٤٠)
- alam
- أَلَمْ
- Do not
- क्या नहीं
- tara
- تَرَ
- you see
- आपने देखा
- ilā
- إِلَى
- [to]
- तरफ़ उनके जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- तरफ़ उनके जो
- yujādilūna
- يُجَٰدِلُونَ
- dispute
- झगड़ते हैं
- fī
- فِىٓ
- concerning
- आयात में
- āyāti
- ءَايَٰتِ
- (the) Signs
- आयात में
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah?
- अल्लाह की
- annā
- أَنَّىٰ
- How
- कहाँ से
- yuṣ'rafūna
- يُصْرَفُونَ
- they are turned away?
- वो फेरे जाते हैं
Transliteration:
Alam tara ilal lazeena yujaadiloona feee Aayaatil laahi annaa yusrafoon(QS. Ghāfir:69)
English Sahih International:
Do you not consider those who dispute concerning the signs of Allah – how are they averted? (QS. Ghafir, Ayah ६९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या तुमने उन लोगों को नहीं देखा जो अल्लाह की आयतों के बारे में झगड़ते है, वे कहाँ फिरे जाते हैं? (अल-गाफिर, आयत ६९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) क्या तुमने उन लोगों (की हालत) पर ग़ौर नहीं किया जो ख़ुदा की आयतों में झगड़े निकाला करते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
क्या आपने नहीं देखा कि जो झगड़ते[1] हैं अल्लाह की आयतों में, वे कहाँ बहकाये जा रहे हैं?