पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ६४
Qur'an Surah Ghafir Verse 64
अल-गाफिर [४०]: ६४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَللّٰهُ الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ قَرَارًا وَّالسَّمَاۤءَ بِنَاۤءً وَّصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ ۗذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ ۚ فَتَبٰرَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ (غافر : ٤٠)
- al-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- alladhī
- ٱلَّذِى
- (is) the One Who
- वो है जिसने
- jaʿala
- جَعَلَ
- made
- बनाया
- lakumu
- لَكُمُ
- for you
- तुम्हारे लिए
- l-arḍa
- ٱلْأَرْضَ
- the earth
- ज़मीन को
- qarāran
- قَرَارًا
- a place of settlement
- क़रार गाह
- wal-samāa
- وَٱلسَّمَآءَ
- and the sky
- और आसमान को
- bināan
- بِنَآءً
- a canopy
- छत
- waṣawwarakum
- وَصَوَّرَكُمْ
- and He formed you
- और उसने सूरतें बनाईं तुम्हारी
- fa-aḥsana
- فَأَحْسَنَ
- and perfected
- तो उसने अच्छी बनाईं
- ṣuwarakum
- صُوَرَكُمْ
- your forms
- सूरतें तुम्हारी
- warazaqakum
- وَرَزَقَكُم
- and provided you
- और उसने रिज़्क़ दिया तुम्हें
- mina
- مِّنَ
- of
- पाकीज़ा चीज़ों से
- l-ṭayibāti
- ٱلطَّيِّبَٰتِۚ
- the good things
- पाकीज़ा चीज़ों से
- dhālikumu
- ذَٰلِكُمُ
- That
- ये है
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- (is) Allah
- अल्लाह
- rabbukum
- رَبُّكُمْۖ
- your Lord
- रब तुम्हारा
- fatabāraka
- فَتَبَارَكَ
- Then blessed is
- पस बाबरकत है
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- rabbu
- رَبُّ
- (the) Lord
- जो रब है
- l-ʿālamīna
- ٱلْعَٰلَمِينَ
- (of) the worlds
- तमाम जहानों का
Transliteration:
Allaahul lazee ja'ala lakumul arda qaraaranw wassa maaa'a binaaa'anw wa sawwarakum fa ahsana suwarakum wa razaqakum minat taiyibaat; zaalikumul laahu Rabbukum fatabaarakal laahu Rabbul 'aalameen(QS. Ghāfir:64)
English Sahih International:
It is Allah who made for you the earth a place of settlement and the sky a structure [i.e., ceiling] and formed you and perfected your forms and provided you with good things. That is Allah, your Lord; then blessed is Allah, Lord of the worlds. (QS. Ghafir, Ayah ६४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अल्लाह ही है जिसने तुम्हारे लिए धरती को ठहरने का स्थान बनाया और आकाश को एक भवन के रूप में बनाया, और तुम्हें रूप दिए तो क्या ही अच्छे रूप दिए, और तुम्हें अच्छी पाक चीज़ों की रोज़ी दी। वह है अल्लाह, तुम्हारा रब। तो बड़ी बरकतवाला है अल्लाह, सारे संसार का रब (अल-गाफिर, आयत ६४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
अल्लाह ही तो है जिसने तुम्हारे वास्ते ज़मीन को ठहरने की जगह और आसमान को छत बनाया और उसी ने तुम्हारी सूरतें बनायीं तो अच्छी सूरतें बनायीं और उसी ने तुम्हें साफ सुथरी चीज़ें खाने को दीं यही अल्लाह तो तुम्हारा परवरदिगार है तो ख़ुदा बहुत ही मुतबर्रिक है जो सारे जहाँन का पालने वाला है
Azizul-Haqq Al-Umary
अल्लाह ही है, जिसने बनाया तुम्हारे लिए धरती को निवास स्थान तथा आकाश को छत और तुम्हारा रूप बनाया, तो सुन्दर रूप बनाया तथा तुम्हें जीविका प्रदान की स्व्छ चीज़ों से। वही अल्लाह तुम्हारा पालनहार है, तो शुभ है अल्लाह, सर्वलोक का पालनहार।