पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ५२
Qur'an Surah Ghafir Verse 52
अल-गाफिर [४०]: ५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ الظّٰلِمِيْنَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوْۤءُ الدَّارِ (غافر : ٤٠)
- yawma
- يَوْمَ
- (The) Day
- जिस दिन
- lā
- لَا
- not
- ना नफ़ा देगी
- yanfaʿu
- يَنفَعُ
- will benefit
- ना नफ़ा देगी
- l-ẓālimīna
- ٱلظَّٰلِمِينَ
- the wrongdoers
- ज़ालिमों को
- maʿdhiratuhum
- مَعْذِرَتُهُمْۖ
- their excuse
- माज़रत उनकी
- walahumu
- وَلَهُمُ
- and for them
- और उनके लिए है
- l-laʿnatu
- ٱللَّعْنَةُ
- (is) the curse
- लाअनत
- walahum
- وَلَهُمْ
- and for them
- और उनके लिए है
- sūu
- سُوٓءُ
- (is the) worst
- बदतरीन
- l-dāri
- ٱلدَّارِ
- home
- घर
Transliteration:
Yawma laa yanfa'uz zaalimeena ma'ziratuhum wa lahumul la'natu wa lahum soooud daar(QS. Ghāfir:52)
English Sahih International:
The Day their excuse will not benefit the wrongdoers, and they will have the curse, and they will have the worst home [i.e., Hell]. (QS. Ghafir, Ayah ५२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिस दिन ज़ालिमों को उनका उज्र (सफ़ाई पेश करना) कुछ भी लाभ न पहुँचाएगा, बल्कि उनके लिए तो लानत है और उनके लिए बुरा घर है (अल-गाफिर, आयत ५२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(उस दिन भी) जिस दिन ज़ालिमों को उनकी माज़ेरत कुछ भी फायदे न देगी और उन पर फिटकार (बरसती) होगी और उनके लिए बहुत बुरा घर (जहन्नुम) है
Azizul-Haqq Al-Umary
जिस दिन नहीं लाभ पहुँचायेगी अत्याचारियों को उनकी क्षमा याचना तथा उन्हीं के लिए धिक्कार और उन्हीं के लिए बुरा घर है।