Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ४८

Qur'an Surah Ghafir Verse 48

अल-गाफिर [४०]: ४८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالَ الَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْٓا اِنَّا كُلٌّ فِيْهَآ اِنَّ اللّٰهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ (غافر : ٤٠)

qāla
قَالَ
Will say
कहेंगे
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जिन्होंने
is'takbarū
ٱسْتَكْبَرُوٓا۟
(were) arrogant
तकब्बुर किया था
innā
إِنَّا
"Indeed we
बेशक हम
kullun
كُلٌّ
all
सब ही
fīhā
فِيهَآ
(are) in it
उस में हैं
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
qad
قَدْ
certainly
तहक़ीक़
ḥakama
حَكَمَ
has judged
फ़ैसला कर चुका है
bayna
بَيْنَ
between
दर्मियान
l-ʿibādi
ٱلْعِبَادِ
(His) slaves"
बन्दों के

Transliteration:

Qaalal lazeenas takbarooo innaa kullun feehaaa innal laaha qad hakama baynal'ibaad (QS. Ghāfir:48)

English Sahih International:

Those who had been arrogant will say, "Indeed, all [of us] are in it. Indeed, Allah has judged between the servants." (QS. Ghafir, Ayah ४८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे लोग, जो बड़े बनते थे, कहेंगे, 'हममें से प्रत्येक इसी में पड़ा है। निश्चय ही अल्लाह बन्दों के बीच फ़ैसला कर चुका।' (अल-गाफिर, आयत ४८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो बड़े लोग कहेंगें (अब तो) हम (तुम) सबके सब आग में पड़े हैं ख़ुदा (को) तो बन्दों के बारे में (जो कुछ) फैसला (करना था) कर चुका

Azizul-Haqq Al-Umary

वे कहेंगे, जो बड़े बनकर रहेः हमसब इसीमें हैं। अल्लाह निर्णय कर चुका है भक्तों (बंदों) के बीच।