Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ४६

Qur'an Surah Ghafir Verse 46

अल-गाफिर [४०]: ४६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَلنَّارُ يُعْرَضُوْنَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَّعَشِيًّا ۚوَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ ۗ اَدْخِلُوْٓا اٰلَ فِرْعَوْنَ اَشَدَّ الْعَذَابِ (غافر : ٤٠)

al-nāru
ٱلنَّارُ
The Fire;
आग के
yuʿ'raḍūna
يُعْرَضُونَ
they are exposed
वो पेश किए जाते हैं
ʿalayhā
عَلَيْهَا
to it
उस पर
ghuduwwan
غُدُوًّا
morning
सुब्ह
waʿashiyyan
وَعَشِيًّاۖ
and evening
और शाम
wayawma
وَيَوْمَ
And (the) Day
और जिस दिन
taqūmu
تَقُومُ
(will be) established
क़ायम होगी
l-sāʿatu
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
क़यामत
adkhilū
أَدْخِلُوٓا۟
"Cause to enter
(कहा जाएगा)कि दाख़िल करो
āla
ءَالَ
(the) people
आले फ़िरऔन को
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
(of) Firaun
आले फ़िरऔन को
ashadda
أَشَدَّ
(in the) severest
शदीद तरीन
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِ
punishment"
अज़ाब में

Transliteration:

An Naaru yu'radoona 'alaihaa ghuduwwanw wa 'ashiyyanw wa Yawma taqoomus Saa'aatu adkhilooo Aala Fir'awna ashaddal 'azaab (QS. Ghāfir:46)

English Sahih International:

The Fire; they are exposed to it morning and evening. And the Day the Hour appears [it will be said], "Make the people of Pharaoh enter the severest punishment." (QS. Ghafir, Ayah ४६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अर्थात आग ने; जिसके सामने वे प्रातःकाल और सायंकाल पेश किए जाते है। और जिन दिन क़ियामत की घड़ी घटित होगी (कहा जाएगा), 'फ़िरऔन के लोगों को निकृष्ट तम यातना में प्रविष्टी कराओ!' (अल-गाफिर, आयत ४६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अब तो कब्र में दोज़ख़ की आग है कि वह लोग (हर) सुबह व शाम उसके सामने ला खड़े किए जाते हैं और जिस दिन क़यामत बरपा होगी (हुक्म होगा) फिरऔन के लोगों को सख्त से सख्त अज़ाब में झोंक दो

Azizul-Haqq Al-Umary

वे[1] प्रस्तुत किये जाते हैं अग्नि पर, प्रातः तथा संध्या तथा जिस दिन प्रलय स्थापित होगी, (ये आदेश होगा) कि डाल दो फ़िरऔनियों को कड़ी यातना में।