पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ४६
Qur'an Surah Ghafir Verse 46
अल-गाफिर [४०]: ४६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلنَّارُ يُعْرَضُوْنَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَّعَشِيًّا ۚوَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ ۗ اَدْخِلُوْٓا اٰلَ فِرْعَوْنَ اَشَدَّ الْعَذَابِ (غافر : ٤٠)
- al-nāru
- ٱلنَّارُ
- The Fire;
- आग के
- yuʿ'raḍūna
- يُعْرَضُونَ
- they are exposed
- वो पेश किए जाते हैं
- ʿalayhā
- عَلَيْهَا
- to it
- उस पर
- ghuduwwan
- غُدُوًّا
- morning
- सुब्ह
- waʿashiyyan
- وَعَشِيًّاۖ
- and evening
- और शाम
- wayawma
- وَيَوْمَ
- And (the) Day
- और जिस दिन
- taqūmu
- تَقُومُ
- (will be) established
- क़ायम होगी
- l-sāʿatu
- ٱلسَّاعَةُ
- the Hour
- क़यामत
- adkhilū
- أَدْخِلُوٓا۟
- "Cause to enter
- (कहा जाएगा)कि दाख़िल करो
- āla
- ءَالَ
- (the) people
- आले फ़िरऔन को
- fir'ʿawna
- فِرْعَوْنَ
- (of) Firaun
- आले फ़िरऔन को
- ashadda
- أَشَدَّ
- (in the) severest
- शदीद तरीन
- l-ʿadhābi
- ٱلْعَذَابِ
- punishment"
- अज़ाब में
Transliteration:
An Naaru yu'radoona 'alaihaa ghuduwwanw wa 'ashiyyanw wa Yawma taqoomus Saa'aatu adkhilooo Aala Fir'awna ashaddal 'azaab(QS. Ghāfir:46)
English Sahih International:
The Fire; they are exposed to it morning and evening. And the Day the Hour appears [it will be said], "Make the people of Pharaoh enter the severest punishment." (QS. Ghafir, Ayah ४६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अर्थात आग ने; जिसके सामने वे प्रातःकाल और सायंकाल पेश किए जाते है। और जिन दिन क़ियामत की घड़ी घटित होगी (कहा जाएगा), 'फ़िरऔन के लोगों को निकृष्ट तम यातना में प्रविष्टी कराओ!' (अल-गाफिर, आयत ४६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और अब तो कब्र में दोज़ख़ की आग है कि वह लोग (हर) सुबह व शाम उसके सामने ला खड़े किए जाते हैं और जिस दिन क़यामत बरपा होगी (हुक्म होगा) फिरऔन के लोगों को सख्त से सख्त अज़ाब में झोंक दो
Azizul-Haqq Al-Umary
वे[1] प्रस्तुत किये जाते हैं अग्नि पर, प्रातः तथा संध्या तथा जिस दिन प्रलय स्थापित होगी, (ये आदेश होगा) कि डाल दो फ़िरऔनियों को कड़ी यातना में।