Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ४४

Qur'an Surah Ghafir Verse 44

अल-गाफिर [४०]: ४४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَسَتَذْكُرُوْنَ مَآ اَقُوْلُ لَكُمْۗ وَاُفَوِّضُ اَمْرِيْٓ اِلَى اللّٰهِ ۗاِنَّ اللّٰهَ بَصِيْرٌ ۢبِالْعِبَادِ (غافر : ٤٠)

fasatadhkurūna
فَسَتَذْكُرُونَ
And you will remember
पस अनक़रीब तुम याद करोगे
مَآ
what
जो
aqūlu
أَقُولُ
I say
मैं कह रहा हूँ
lakum
لَكُمْۚ
to you
तुम्हें
wa-ufawwiḍu
وَأُفَوِّضُ
and I entrust
और मैं सुपुर्द करता हूँ
amrī
أَمْرِىٓ
my affair
मामला अपना
ilā
إِلَى
to
तरफ़ अल्लाह के
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah
तरफ़ अल्लाह के
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
baṣīrun
بَصِيرٌۢ
(is) All-Seer
ख़ूब देखने वाला है
bil-ʿibādi
بِٱلْعِبَادِ
of (His) slaves"
बन्दों को

Transliteration:

Fasatazkuroona maaa aqoolu lakum; wa ufawwidu amreee ilal laah; innallaaha baseerum bil'ibaad (QS. Ghāfir:44)

English Sahih International:

And you will remember what I [now] say to you, and I entrust my affair to Allah. Indeed, Allah is Seeing of [His] servants." (QS. Ghafir, Ayah ४४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः शीघ्र ही तुम याद करोगे, जो कुछ मैं तुमसे कह रहा हूँ। मैं तो अपना मामला अल्लाह को सौंपता हूँ। निस्संदेह अल्लाह की दृष्टि सब बन्दों पर है (अल-गाफिर, आयत ४४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो जो मैं तुमसे कहता हूँ अनक़रीब ही उसे याद करोगे और मैं तो अपना काम ख़ुदा ही को सौंपे देता हूँ कुछ शक नहीं की ख़ुदा बन्दों ( के हाल ) को ख़ूब देख रहा है

Azizul-Haqq Al-Umary

तो तुम याद करोगे, जो मैं कह रहा हूँ तथा मैं समर्पित करता हूँ अपना मामला अल्लाह को। वास्तव में, अल्लाह देख रहा है भक्तों को।