Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ३३

Qur'an Surah Ghafir Verse 33

अल-गाफिर [४०]: ३३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَوْمَ تُوَلُّوْنَ مُدْبِرِيْنَۚ مَا لَكُمْ مِّنَ اللّٰهِ مِنْ عَاصِمٍۚ وَمَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ هَادٍ (غافر : ٤٠)

yawma
يَوْمَ
A Day
जिस दिन
tuwallūna
تُوَلُّونَ
you will turn back
तुम फिर जाओगे
mud'birīna
مُدْبِرِينَ
fleeing
पीठ फेरते हुए
مَا
not
नहीं (होगा)
lakum
لَكُم
for you
तुम्हारे लिए
mina
مِّنَ
from
अल्लाह से
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह से
min
مِنْ
any
कोई बचाने वाला
ʿāṣimin
عَاصِمٍۗ
protector
कोई बचाने वाला
waman
وَمَن
And whoever
और जिसे
yuḍ'lili
يُضْلِلِ
Allah lets go astray
भटकादे
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah lets go astray
अल्लाह
famā
فَمَا
then not
तो नहीं
lahu
لَهُۥ
for him
उसके लिए
min
مِنْ
any
कोई हिदायत देने वाला
hādin
هَادٍ
guide
कोई हिदायत देने वाला

Transliteration:

Yawma tuwalloona mud bireena maa lakum minal laahi min 'aasim; wa mai yudlilil laahu famaa lahoo min haad (QS. Ghāfir:33)

English Sahih International:

The Day you will turn your backs fleeing; there is not for you from Allah any protector. And whoever Allah sends astray – there is not for him any guide. (QS. Ghafir, Ayah ३३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन तुम पीठ फेरकर भागोगे, तुम्हें अल्लाह से बचानेवाला कोई न होगा - और जिसे अल्लाह ही भटका दे उसे मार्ग दिखानेवाला कोई नहीं। - (अल-गाफिर, आयत ३३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिस दिन तुम पीठ फेर कर (जहन्नुम) की तरफ चल खड़े होगे तो ख़ुदा के (अज़ाब) से तुम्हारा बचाने वाला न होगा, और जिसको ख़ुदा गुमराही में छोड़ दे तो उसका कोई रूबराह करने वाला नहीं

Azizul-Haqq Al-Umary

जिस दिन तुम पीछे फिरकर भागोगे, नहीं होगा तुम्हें अल्लाह से कोई बचाने वाला तथा जिसे अल्लाह कुपथ कर दे, तो उसका कोई पथ पर्दर्शक नहीं।