पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ३१
Qur'an Surah Ghafir Verse 31
अल-गाफिर [४०]: ३१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوْحٍ وَّعَادٍ وَّثَمُوْدَ وَالَّذِيْنَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ ۗوَمَا اللّٰهُ يُرِيْدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ (غافر : ٤٠)
- mith'la
- مِثْلَ
- Like
- मानिन्द
- dabi
- دَأْبِ
- (the) plight
- हालत
- qawmi
- قَوْمِ
- (of the) people
- क़ौमे
- nūḥin
- نُوحٍ
- (of) Nuh
- नूह
- waʿādin
- وَعَادٍ
- and Aad
- और आद
- wathamūda
- وَثَمُودَ
- and Thamud
- और समूद
- wa-alladhīna
- وَٱلَّذِينَ
- and those
- और उनकी जो
- min
- مِنۢ
- after them
- बाद थे उनके
- baʿdihim
- بَعْدِهِمْۚ
- after them
- बाद थे उनके
- wamā
- وَمَا
- And Allah (does) not
- और नहीं
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- And Allah (does) not
- अल्लाह
- yurīdu
- يُرِيدُ
- want
- वो इरादा रखता
- ẓul'man
- ظُلْمًا
- injustice
- ज़ुल्म का
- lil'ʿibādi
- لِّلْعِبَادِ
- for (His) slaves
- बन्दों पर
Transliteration:
Misla daabi qawmi Noohinw wa 'aadinw wa Samooda wallazeena mim ba'dihim; wa mal laahu yureedu zulmal lil'ibaad(QS. Ghāfir:31)
English Sahih International:
Like the custom of the people of Noah and of Aad and Thamud and those after them. And Allah wants no injustice for [His] servants. (QS. Ghafir, Ayah ३१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जैसे नूह की क़ौम और आद और समूद और उनके पश्चात्वर्ती लोगों का हाल हुआ। अल्लाह तो ऐसा नहीं कि बन्दों पर कोई ज़ुल्म करना चाहे (अल-गाफिर, आयत ३१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(कहीं तुम्हारा भी वही हाल न हो) जैसा कि नूह की क़ौम और आद समूद और उनके बाद वाले लोगों का हाल हुआ और ख़ुदा तो बन्दों पर ज़ुल्म करना चाहता ही नहीं
Azizul-Haqq Al-Umary
नूह़ की जाति की जैसी दशा से तथा आद और समूद की एवं जो उनके पश्चात् हुए तथा अल्लाह नहीं चाहता कोई अत्याचार भक्तों के लिए।