पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ३
Qur'an Surah Ghafir Verse 3
अल-गाफिर [४०]: ३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
غَافِرِ الذَّنْۢبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيْدِ الْعِقَابِ ذِى الطَّوْلِۗ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۗاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ (غافر : ٤٠)
- ghāfiri
- غَافِرِ
- (The) Forgiver
- बख़्शने वाला है
- l-dhanbi
- ٱلذَّنۢبِ
- (of) the sin
- गुनाह का
- waqābili
- وَقَابِلِ
- and (the) Acceptor
- और क़ुबूल करने वाल है
- l-tawbi
- ٱلتَّوْبِ
- (of) [the] repentance
- तौबा का
- shadīdi
- شَدِيدِ
- severe
- सख़्त
- l-ʿiqābi
- ٱلْعِقَابِ
- (in) the punishment
- सज़ा देने वाला
- dhī
- ذِى
- Owner (of) the abundance
- बड़े फ़ज़ल वाला है
- l-ṭawli
- ٱلطَّوْلِۖ
- Owner (of) the abundance
- बड़े फ़ज़ल वाला है
- lā
- لَآ
- (There is) no
- नहीं
- ilāha
- إِلَٰهَ
- god
- कोई इलाह (बरहक़)
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- huwa
- هُوَۖ
- Him
- वो ही
- ilayhi
- إِلَيْهِ
- to Him
- तरफ़ उसी के
- l-maṣīru
- ٱلْمَصِيرُ
- (is) the final return
- लौटना है
Transliteration:
Ghaafiriz zambi wa qaabilit tawbi shadeedil 'iqaabi zit tawli laaa ilaaha illaa Huwa ilaihil maseer(QS. Ghāfir:3)
English Sahih International:
The forgiver of sin, acceptor of repentance, severe in punishment, owner of abundance. There is no deity except Him; to Him is the destination. (QS. Ghafir, Ayah ३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जो गुनाह क्षमा करनेवाला, तौबा क़बूल करनेवाला, कठोर दंड देनेवाला, शक्तिमान है। उसके अतिरिक्त कोई पूज्य-प्रभु नहीं। अन्ततः उसी की ओर जाना है (अल-गाफिर, आयत ३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
गुनाहों का बख्शने वाला और तौबा का क़ुबूल करने वाला सख्त अज़ाब देने वाला साहिबे फज़ल व करम है उसके सिवा कोई माबूद नहीं उसी की तरफ (सबको) लौट कर जाना है
Azizul-Haqq Al-Umary
पाप क्षमा करने, तौबा स्वीकार करने, क्षमायाचना का स्वीकारी, कड़ी यातना देने वाला, समाई वाला, जिसके सिवा कोई ( सच्चा) वंदनीय नहीं। उसी की ओर (सबको) जाना है।