Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत ३

Qur'an Surah Ghafir Verse 3

अल-गाफिर [४०]: ३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

غَافِرِ الذَّنْۢبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيْدِ الْعِقَابِ ذِى الطَّوْلِۗ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۗاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ (غافر : ٤٠)

ghāfiri
غَافِرِ
(The) Forgiver
बख़्शने वाला है
l-dhanbi
ٱلذَّنۢبِ
(of) the sin
गुनाह का
waqābili
وَقَابِلِ
and (the) Acceptor
और क़ुबूल करने वाल है
l-tawbi
ٱلتَّوْبِ
(of) [the] repentance
तौबा का
shadīdi
شَدِيدِ
severe
सख़्त
l-ʿiqābi
ٱلْعِقَابِ
(in) the punishment
सज़ा देने वाला
dhī
ذِى
Owner (of) the abundance
बड़े फ़ज़ल वाला है
l-ṭawli
ٱلطَّوْلِۖ
Owner (of) the abundance
बड़े फ़ज़ल वाला है
لَآ
(There is) no
नहीं
ilāha
إِلَٰهَ
god
कोई इलाह (बरहक़)
illā
إِلَّا
except
मगर
huwa
هُوَۖ
Him
वो ही
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
तरफ़ उसी के
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
(is) the final return
लौटना है

Transliteration:

Ghaafiriz zambi wa qaabilit tawbi shadeedil 'iqaabi zit tawli laaa ilaaha illaa Huwa ilaihil maseer (QS. Ghāfir:3)

English Sahih International:

The forgiver of sin, acceptor of repentance, severe in punishment, owner of abundance. There is no deity except Him; to Him is the destination. (QS. Ghafir, Ayah ३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो गुनाह क्षमा करनेवाला, तौबा क़बूल करनेवाला, कठोर दंड देनेवाला, शक्तिमान है। उसके अतिरिक्त कोई पूज्य-प्रभु नहीं। अन्ततः उसी की ओर जाना है (अल-गाफिर, आयत ३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

गुनाहों का बख्शने वाला और तौबा का क़ुबूल करने वाला सख्त अज़ाब देने वाला साहिबे फज़ल व करम है उसके सिवा कोई माबूद नहीं उसी की तरफ (सबको) लौट कर जाना है

Azizul-Haqq Al-Umary

पाप क्षमा करने, तौबा स्वीकार करने, क्षमायाचना का स्वीकारी, कड़ी यातना देने वाला, समाई वाला, जिसके सिवा कोई ( सच्चा) वंदनीय नहीं। उसी की ओर (सबको) जाना है।