पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत २५
Qur'an Surah Ghafir Verse 25
अल-गाफिर [४०]: २५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَلَمَّا جَاۤءَهُمْ بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوا اقْتُلُوْٓا اَبْنَاۤءَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ وَاسْتَحْيُوْا نِسَاۤءَهُمْ ۗوَمَا كَيْدُ الْكٰفِرِيْنَ اِلَّا فِيْ ضَلٰلٍ (غافر : ٤٠)
- falammā
- فَلَمَّا
- Then when
- तो जब
- jāahum
- جَآءَهُم
- he brought to them
- वो लाया उनके पास
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّ
- the truth
- हक़
- min
- مِنْ
- from
- हमारे पास से
- ʿindinā
- عِندِنَا
- Us
- हमारे पास से
- qālū
- قَالُوا۟
- they said
- उन्होंने कहा
- uq'tulū
- ٱقْتُلُوٓا۟
- "Kill
- क़त्ल कर दो
- abnāa
- أَبْنَآءَ
- (the) sons
- बेटों को
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (of) those who
- उनके जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- believe
- ईमान लाए
- maʿahu
- مَعَهُۥ
- with him
- साथ उसके
- wa-is'taḥyū
- وَٱسْتَحْيُوا۟
- and let live
- और ज़िन्दा रहने दो
- nisāahum
- نِسَآءَهُمْۚ
- their women"
- उनकी औरतों को
- wamā
- وَمَا
- And not
- और नहीं
- kaydu
- كَيْدُ
- (is the) plot
- चाल
- l-kāfirīna
- ٱلْكَٰفِرِينَ
- (of) the disbelievers
- काफ़िरों की
- illā
- إِلَّا
- but
- मगर
- fī
- فِى
- in
- गुमराही में
- ḍalālin
- ضَلَٰلٍ
- error
- गुमराही में
Transliteration:
Falamuna jaaa'ahum bil haqqi min 'indinaa qaaluq tulooo abnaaa'al lazeena aamanoo ma'ahoo wastahyoo nisaaa'ahum; wa maa kaidul kaafireena illaa fee dalaal(QS. Ghāfir:25)
English Sahih International:
And when he brought them the truth from Us, they said, "Kill the sons of those who have believed with him and keep their women alive." But the plan of the disbelievers is not except in error. (QS. Ghafir, Ayah २५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर जब वह उनके सामने हमारे पास से सत्य लेकर आया तो उन्होंने कहा, 'जो लोग ईमान लेकर उसके साथ है, उनके बेटों को मार डालो औऱ उनकी स्त्रियों को जीवित छोड़ दो।' किन्तु इनकार करनेवालों की चाल तो भटकने ही के लिए होती है (अल-गाफिर, आयत २५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ग़रज़ जब मूसा उन लोगों के पास हमारी तरफ से सच्चा दीन ले कर आये तो वह बोले कि जो लोग उनके साथ ईमान लाए हैं उनके बेटों को तो मार डालों और उनकी औरतों को (लौन्डिया बनाने के लिए) ज़िन्दा रहने दो और काफ़िरों की तद्बीरें तो बे ठिकाना होती हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
तो जब वह उनके पास सत्य लाया हमारी ओर से, तो सबने कहाः वध कर दो उनके पुत्रों को, जो ईमान लोये हैं उसके साथ तथा जीवित रहने दो उनकी स्त्रियों को और काफ़िरों का षड्यंत्र निष्फल (व्यर्थ) ही हुआ।[1]