पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत १७
Qur'an Surah Ghafir Verse 17
अल-गाफिर [४०]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلْيَوْمَ تُجْزٰى كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا كَسَبَتْ ۗ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۗاِنَّ اللّٰهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ (غافر : ٤٠)
- al-yawma
- ٱلْيَوْمَ
- This Day
- आज के दिन
- tuj'zā
- تُجْزَىٰ
- will be recompensed
- बदला दिया जाएगा
- kullu
- كُلُّ
- every
- हर
- nafsin
- نَفْسٍۭ
- soul
- नफ़्स को
- bimā
- بِمَا
- for what
- उसका जो
- kasabat
- كَسَبَتْۚ
- it earned
- उसने कमाई की
- lā
- لَا
- No
- नहीं कोई ज़ुल्म होगा
- ẓul'ma
- ظُلْمَ
- injustice
- नहीं कोई ज़ुल्म होगा
- l-yawma
- ٱلْيَوْمَۚ
- today!
- आज के दिन
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- sarīʿu
- سَرِيعُ
- (is) Swift
- जल्द लेने वाला है
- l-ḥisābi
- ٱلْحِسَابِ
- (in) Account
- हिसाब
Transliteration:
Al-Yawma tujzaa kullu nafsim bimaa kasabat; laa zulmal Yawm; innal laaha saree'ul hisaab(QS. Ghāfir:17)
English Sahih International:
This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed, Allah is swift in account. (QS. Ghafir, Ayah १७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
आज प्रत्येक व्यक्ति को उसकी कमाई का बदला दिया जाएगा। आज कोई ज़ुल्म न होगा। निश्चय ही अल्लाह हिसाब लेने में बहुत तेज है (अल-गाफिर, आयत १७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
आज हर शख्स को उसके किए का बदला दिया जाएगा, आज किसी पर कुछ भी ज़ुल्म न किया जाएगा बेशक ख़ुदा बहुत जल्द हिसाब लेने वाला है
Azizul-Haqq Al-Umary
आज प्रतिकार दिया जायेगा प्रत्येक प्राणी को, उसके करतूत का। कोई अत्याचार नहीं है आज। वास्तव में, अल्लाह अति शीघ्र ह़िसाब लेने वाला है।