Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत १७

Qur'an Surah Ghafir Verse 17

अल-गाफिर [४०]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَلْيَوْمَ تُجْزٰى كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا كَسَبَتْ ۗ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۗاِنَّ اللّٰهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ (غافر : ٤٠)

al-yawma
ٱلْيَوْمَ
This Day
आज के दिन
tuj'zā
تُجْزَىٰ
will be recompensed
बदला दिया जाएगा
kullu
كُلُّ
every
हर
nafsin
نَفْسٍۭ
soul
नफ़्स को
bimā
بِمَا
for what
उसका जो
kasabat
كَسَبَتْۚ
it earned
उसने कमाई की
لَا
No
नहीं कोई ज़ुल्म होगा
ẓul'ma
ظُلْمَ
injustice
नहीं कोई ज़ुल्म होगा
l-yawma
ٱلْيَوْمَۚ
today!
आज के दिन
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
sarīʿu
سَرِيعُ
(is) Swift
जल्द लेने वाला है
l-ḥisābi
ٱلْحِسَابِ
(in) Account
हिसाब

Transliteration:

Al-Yawma tujzaa kullu nafsim bimaa kasabat; laa zulmal Yawm; innal laaha saree'ul hisaab (QS. Ghāfir:17)

English Sahih International:

This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed, Allah is swift in account. (QS. Ghafir, Ayah १७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

आज प्रत्येक व्यक्ति को उसकी कमाई का बदला दिया जाएगा। आज कोई ज़ुल्म न होगा। निश्चय ही अल्लाह हिसाब लेने में बहुत तेज है (अल-गाफिर, आयत १७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

आज हर शख्स को उसके किए का बदला दिया जाएगा, आज किसी पर कुछ भी ज़ुल्म न किया जाएगा बेशक ख़ुदा बहुत जल्द हिसाब लेने वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

आज प्रतिकार दिया जायेगा प्रत्येक प्राणी को, उसके करतूत का। कोई अत्याचार नहीं है आज। वास्तव में, अल्लाह अति शीघ्र ह़िसाब लेने वाला है।