Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत १६

Qur'an Surah Ghafir Verse 16

अल-गाफिर [४०]: १६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَوْمَ هُمْ بَارِزُوْنَ ۚ لَا يَخْفٰى عَلَى اللّٰهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ ۗلِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ۗ لِلّٰهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ (غافر : ٤٠)

yawma
يَوْمَ
(The) Day
जिस दिन
hum
هُم
they
वो
bārizūna
بَٰرِزُونَۖ
come forth
ज़ाहिर होंगे
لَا
not
ना
yakhfā
يَخْفَىٰ
is hidden
छुपी होगी
ʿalā
عَلَى
from
अल्लाह पर
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह पर
min'hum
مِنْهُمْ
about them
उन की
shayon
شَىْءٌۚ
anything
कोई चीज़
limani
لِّمَنِ
For whom
किस के लिए है
l-mul'ku
ٱلْمُلْكُ
(is) the Dominion
बादशाहत
l-yawma
ٱلْيَوْمَۖ
this Day?
आज के दिन
lillahi
لِلَّهِ
For Allah
अल्लाह ही के लिए है
l-wāḥidi
ٱلْوَٰحِدِ
the One
जो एक है
l-qahāri
ٱلْقَهَّارِ
the Irresistible
सब पर ग़ालिब है

Transliteration:

Yawma hum baarizoona laa yakhfaa 'alal laahi minhum shai; limanil mulkul Yawma lillaahil Waahidil Qahaar (QS. Ghāfir:16)

English Sahih International:

The Day they come forth nothing concerning them will be concealed from Allah. To whom belongs [all] sovereignty this Day? To Allah, the One, the Prevailing. (QS. Ghafir, Ayah १६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन वे खुले रूप में सामने उपस्थित होंगे, उनकी कोई चीज़ अल्लाह से छिपी न रहेगी, 'आज किसकी बादशाही है?' 'अल्लाह की, जो अकेला सबपर क़ाबू रखनेवाला है।' (अल-गाफिर, आयत १६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिस दिन वह लोग (क़ब्रों) से निकल पड़ेंगे (और) उनको कोई चीज़ ख़ुदा से पोशीदा नहीं रहेगी (और निदा आएगी) आज किसकी बादशाहत है ( फिर ख़ुदा ख़़ुद कहेगा ) ख़ास ख़ुदा की जो अकेला (और) ग़ालिब है

Azizul-Haqq Al-Umary

जिस दिन सब लोग (जीवित होकर) निकल पड़ेंगे। नहीं छुपी होगी अल्लाह पर उनकी कोई चीज़। किसका राज्य है आज?[1] अकेले प्रभुत्वशाली अल्लाह का।