Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-गाफिर आयत १३

Qur'an Surah Ghafir Verse 13

अल-गाफिर [४०]: १३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

هُوَ الَّذِيْ يُرِيْكُمْ اٰيٰتِهٖ وَيُنَزِّلُ لَكُمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ رِزْقًا ۗوَمَا يَتَذَكَّرُ اِلَّا مَنْ يُّنِيْبُ (غافر : ٤٠)

huwa
هُوَ
He
वो ही है
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
जो
yurīkum
يُرِيكُمْ
shows you
दिखाता है तुम्हें
āyātihi
ءَايَٰتِهِۦ
His Signs
निशानियाँ अपनी
wayunazzilu
وَيُنَزِّلُ
and sends down
और उतारता है
lakum
لَكُم
for you
तुम्हारे लिए
mina
مِّنَ
from
आसमान से
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the sky
आसमान से
riz'qan
رِزْقًاۚ
provision
रिज़्क़
wamā
وَمَا
But (does) not
और नहीं
yatadhakkaru
يَتَذَكَّرُ
take heed
नसीहत पकड़ता
illā
إِلَّا
except
मगर
man
مَن
(one) who
वो जो
yunību
يُنِيبُ
turns
वो रुजूअ करता है

Transliteration:

Huwal lazee yureekum Aayaatihee wa yunazzilu lakum minas samaaa'i rizqaa; wa maa tatazakkaru illaa mai yuneeb (QS. Ghāfir:13)

English Sahih International:

It is He who shows you His signs and sends down to you from the sky, provision. But none will remember except he who turns back [in repentance]. (QS. Ghafir, Ayah १३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वही है जो तुम्हें अपनी निशानियाँ दिखाता है और तुम्हारे लिए आकाश से रोज़ी उतारता है, किन्तु याददिहानी तो बस वही हासिल करता है जो (उसकी ओर) रुजू करे (अल-गाफिर, आयत १३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

वही तो है जो तुमको (अपनी कुदरत की) निशानियाँ दिखाता है और तुम्हारे लिए आसमान से रोज़ी नाज़िल करता है और नसीहत तो बस वही हासिल करता है जो (उसकी तरफ) रूज़ू करता है

Azizul-Haqq Al-Umary

वही दिखाता है तुम्हें अपनी निशानियाँ तथा उतारता है तुम्हारे लिए आकाश से जीविका और शिक्षा ग्रहण नहीं करता, परन्तु वही, जो (उसकी ओर) ध्यान करता है।