पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत ९६
Qur'an Surah An-Nisa Verse 96
अन-निसा [४]: ९६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
دَرَجٰتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَّرَحْمَةً ۗوَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا ࣖ (النساء : ٤)
- darajātin
- دَرَجَٰتٍ
- Ranks
- दरजात हैं
- min'hu
- مِّنْهُ
- from Him
- उसकी तरफ़ से
- wamaghfiratan
- وَمَغْفِرَةً
- and forgiveness
- और बख़्शिश
- waraḥmatan
- وَرَحْمَةًۚ
- and mercy
- और रहमत है
- wakāna
- وَكَانَ
- And is
- और है
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- ghafūran
- غَفُورًا
- Oft-Forgiving
- बहुत बख़्शने वाला
- raḥīman
- رَّحِيمًا
- Most Merciful
- निहायत रहम करने वाला
Transliteration:
Darajaatim minhu wa maghfiratanw wa rahmah; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheema(QS. an-Nisāʾ:96)
English Sahih International:
Degrees [of high position] from Him and forgiveness and mercy. And Allah is ever Forgiving and Merciful. (QS. An-Nisa, Ayah ९६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसकी ओर से दर्जे है और क्षमा और दयालुता है। और अल्लाह अत्यन्त क्षमाशील, दयावान है (अन-निसा, आयत ९६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(यानी उन्हें) अपनी तरफ़ से बड़े बड़े दरजे और बख्शिश और रहमत (अता फ़रमाएगा) और ख़ुदा तो बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है
Azizul-Haqq Al-Umary
अल्लाह की ओर से कई (उच्च) श्रेणियाँ तथा क्षमा और दया है और अल्लाह अति क्षमाशील दयावान् है।