Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत ८६

Qur'an Surah An-Nisa Verse 86

अन-निसा [४]: ८६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاِذَا حُيِّيْتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوْا بِاَحْسَنَ مِنْهَآ اَوْ رُدُّوْهَا ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ حَسِيْبًا (النساء : ٤)

wa-idhā
وَإِذَا
And when
और जब
ḥuyyītum
حُيِّيتُم
you are greeted
दुआ दिए जाओ तुम
bitaḥiyyatin
بِتَحِيَّةٍ
with a greeting
कोई दुआ
faḥayyū
فَحَيُّوا۟
then greet
तो तुम भी दुआ दो
bi-aḥsana
بِأَحْسَنَ
with better
ज़्यादा अच्छी
min'hā
مِنْهَآ
than it
उस से
aw
أَوْ
or
या
ruddūhā
رُدُّوهَآۗ
return it
लौटा दो उसे
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
kāna
كَانَ
is
है
ʿalā
عَلَىٰ
of
ऊपर
kulli
كُلِّ
every
हर
shayin
شَىْءٍ
thing
चीज़ के
ḥasīban
حَسِيبًا
an Accountant
ख़ूब हिसाब लेने वाला

Transliteration:

Wa izaa huyyeetum bitahiy yatin fahaiyoo bi ahsana minhaaa aw ruddoohaa; innal laaha kaana 'alaa kulli shai'in Haseeba (QS. an-Nisāʾ:86)

English Sahih International:

And when you are greeted with a greeting, greet [in return] with one better than it or [at least] return it [in a like manner]. Indeed Allah is ever, over all things, an Accountant. (QS. An-Nisa, Ayah ८६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और तुम्हें जब सलामती की कोई दुआ दी जाए, तो तुम सलामती की उससे अच्छी दुआ दो या उसी को लौटा दो। निश्चय ही, अल्लाह हर चीज़ का हिसाब रखता है (अन-निसा, आयत ८६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जब कोई शख्स सलाम करे तो तुम भी उसके जवाब में उससे बेहतर तरीक़े से सलाम करो या वही लफ्ज़ जवाब में कह दो बेशक ख़ुदा हर चीज़ का हिसाब करने वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

और जब तुमसे सलाम किया जाये, तो उससे अच्छा उत्तर दो अथवा उसी को दोहरा दो। निःसंदेह अल्लाह प्रत्येक विषय का ह़िसाब लेने वाला है।