Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत ८४

Qur'an Surah An-Nisa Verse 84

अन-निसा [४]: ८४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَقَاتِلْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۚ لَا تُكَلَّفُ اِلَّا نَفْسَكَ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ عَسَى اللّٰهُ اَنْ يَّكُفَّ بَأْسَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا ۗوَاللّٰهُ اَشَدُّ بَأْسًا وَّاَشَدُّ تَنْكِيْلًا (النساء : ٤)

faqātil
فَقَٰتِلْ
So fight
तो जंग कीजिए
فِى
in
अल्लाह के रास्ते में
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
अल्लाह के रास्ते में
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
अल्लाह के रास्ते में
لَا
not
नहीं आप मुकल्लफ़ बनाए गए
tukallafu
تُكَلَّفُ
are you responsible
नहीं आप मुकल्लफ़ बनाए गए
illā
إِلَّا
except
मगर
nafsaka
نَفْسَكَۚ
(for) yourself
अपनी जान के
waḥarriḍi
وَحَرِّضِ
And encourage
और उभारिए
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَۖ
the believers
मोमिनों को
ʿasā
عَسَى
perhaps
उम्मीद है
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
an
أَن
will
कि
yakuffa
يَكُفَّ
restrain
वो रोक दे
basa
بَأْسَ
(the) might
जंग
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those who
उनकी जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟ۚ
disbelieved
कुफ़्र किया
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
और अल्लाह
ashaddu
أَشَدُّ
(is) Stronger
ज़्यादा सख़्त है
basan
بَأْسًا
(in) Might
ताक़त में
wa-ashaddu
وَأَشَدُّ
and Stronger
और ज़्यादा सख़्त है
tankīlan
تَنكِيلًا
(in) punishment
इबरतनाक सज़ा देने में

Transliteration:

Faqaatil fee sabeelil laahi laa tukallafu illa nafsaka wa harridil mu'mineena 'asallaahu ai yakuffa baasallazeena kafaroo; wallaahu ashaddu baasanw wa ashaaddu tanakeelaa (QS. an-Nisāʾ:84)

English Sahih International:

So fight, [O Muhammad], in the cause of Allah; you are not held responsible except for yourself. And encourage the believers [to join you] that perhaps Allah will restrain the [military] might of those who disbelieve. And Allah is greater in might and stronger in [exemplary] punishment. (QS. An-Nisa, Ayah ८४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः अल्लाह के मार्ग में युद्ध करो - तुमपर तो बस तुम्हारी अपनी ही ज़िम्मेदारी है - और ईमानवालों की कमज़ोरियो को दूर करो और उन्हें (युद्ध के लिए) उभारो। इसकी बहुत सम्भावना है कि अल्लाह इनकार करनेवालों के ज़ोर को रोक लगा दे। अल्लाह बड़ा ज़ोरवाला और कठोर दंड देनेवाला है (अन-निसा, आयत ८४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

पस (ऐ रसूल) तुम ख़ुदा की राह में जिहाद करो और तुम अपनी ज़ात के सिवा किसी और के ज़िम्मेदार नहीं हो और ईमानदारों को (जेहाद की) तरग़ीब दो और अनक़रीब ख़ुदा काफ़िरों की हैबत रोक देगा और ख़ुदा की हैबत सबसे ज्यादा है और उसकी सज़ा बहुत सख्त है

Azizul-Haqq Al-Umary

तो (हे नबी!) आप अल्लाह की राह में युध्द करें। केवल आपपर ये भार डाला जा रहा है तथा ईमान वालों को (इसकी) प्रेरणा दें। संभव है कि अल्लाह काफ़िरों का बल (तोड़ दे)। अल्लाह का बल और उसका दण्ड सबसे कड़ा है।