Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत ७३

Qur'an Surah An-Nisa Verse 73

अन-निसा [४]: ७३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَىِٕنْ اَصَابَكُمْ فَضْلٌ مِّنَ اللّٰهِ لَيَقُوْلَنَّ كَاَنْ لَّمْ تَكُنْۢ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهٗ مَوَدَّةٌ يّٰلَيْتَنِيْ كُنْتُ مَعَهُمْ فَاَفُوْزَ فَوْزًا عَظِيْمًا (النساء : ٤)

wala-in
وَلَئِنْ
And if
और अलबत्ता अगर
aṣābakum
أَصَٰبَكُمْ
befalls you
पहुँचे तुम्हें
faḍlun
فَضْلٌ
bounty
कोई फ़ज़ल
mina
مِّنَ
from
अल्लाह की तरफ़ से
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह की तरफ़ से
layaqūlanna
لَيَقُولَنَّ
he would surely say
अलबत्ता वो ज़रूर कहेगा
ka-an
كَأَن
as if
गोया कि
lam
لَّمْ
(had) not
ना
takun
تَكُنۢ
there been
थी
baynakum
بَيْنَكُمْ
between you
दर्मियान तुम्हारे
wabaynahu
وَبَيْنَهُۥ
and between him
और दर्मियान उसके
mawaddatun
مَوَدَّةٌ
any affection
कोई मोहब्बत
yālaytanī
يَٰلَيْتَنِى
"Oh! I wish
हाय अफ़सोस मुझ पर
kuntu
كُنتُ
I had been
होता मैं
maʿahum
مَعَهُمْ
with them
साथ उनके
fa-afūza
فَأَفُوزَ
then I would have attained
तो मैं कामयाबी पाता
fawzan
فَوْزًا
a success
कामयाबी
ʿaẓīman
عَظِيمًا
great"
बहुत बड़ी

Transliteration:

Wa la'in asaabakum fadlum minal laahi la yaqoolanna ka al lam takum bainakum wa bainahoo mawaddatuny yaa laitanee kuntu ma'ahum fa afooza fawzan 'azeemaa (QS. an-Nisāʾ:73)

English Sahih International:

But if bounty comes to you from Allah, he will surely say, as if [i.e., showing that] there had never been between you and him any affection, "Oh, I wish I had been with them so I could have attained a great attainment." (QS. An-Nisa, Ayah ७३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

परन्तु यदि अल्लाह की ओर से तुमपर कोई उदार अनुग्रह हो तो वह इस प्रकार से जैसे तुम्हारे और उनके बीच प्रेम का कोई सम्बन्ध ही नहीं, कहता है, 'क्या ही अच्छा होता कि मैं भी उनके साथ होता, तो बड़ी सफलता प्राप्त करता।' (अन-निसा, आयत ७३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अगर तुमपर ख़ुदा ने फ़ज़ल किया (और दुश्मन पर ग़ालिब आए) तो इस तरह अजनबी बनके कि गोया तुममें उसमें कभी मोहब्बत ही न थी यूं कहने लगा कि ऐ काश उनके साथ होता तो मैं भी बड़ी कामयाबी हासिल करता

Azizul-Haqq Al-Umary

और यदि तुमपर अल्लाह की दया हो जाये, तो वे अवश्य ये कामना करेगा कि काश! मैं भी उनके साथ होता, तो बड़ी सफलता प्राप्त कर लेता। मानो उसके और तुम्हारे मध्य कोई मित्रता ही न थी।