Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत ६९

Qur'an Surah An-Nisa Verse 69

अन-निसा [४]: ६९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَنْ يُّطِعِ اللّٰهَ وَالرَّسُوْلَ فَاُولٰۤىِٕكَ مَعَ الَّذِيْنَ اَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ مِّنَ النَّبِيّٖنَ وَالصِّدِّيْقِيْنَ وَالشُّهَدَاۤءِ وَالصّٰلِحِيْنَ ۚ وَحَسُنَ اُولٰۤىِٕكَ رَفِيْقًا (النساء : ٤)

waman
وَمَن
And whoever
और जो कोई
yuṭiʿi
يُطِعِ
obeys
इताअत करेगा
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह की
wal-rasūla
وَٱلرَّسُولَ
and the Messenger
और रसूल की
fa-ulāika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
तो यही लोग
maʿa
مَعَ
(will be) with
साथ होंगे
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those whom
उन लोगों के
anʿama
أَنْعَمَ
has bestowed (His) Favor
इनाम किया
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह ने
ʿalayhim
عَلَيْهِم
upon them
जिन पर
mina
مِّنَ
of
नबियों में से
l-nabiyīna
ٱلنَّبِيِّۦنَ
the Prophets
नबियों में से
wal-ṣidīqīna
وَٱلصِّدِّيقِينَ
and the truthful
और सिद्दीक़ीन
wal-shuhadāi
وَٱلشُّهَدَآءِ
and the martyrs
और शोहदा
wal-ṣāliḥīna
وَٱلصَّٰلِحِينَۚ
and the righteous
और सालिहीन में से
waḥasuna
وَحَسُنَ
And excellent
और कितने अच्छे हैं
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
(are) those
ये लोग
rafīqan
رَفِيقًا
companion(s)
बतौर साथी के

Transliteration:

Wa many-yuti'il laaha war Rasoola fa ulaaa'ika ma'al lazeena an'amal laahu 'alaihim minan nabiyyeena wassiddeeqeena washshuhadaaa'i wassaaliheen; wa hasuna ulaaa'ika rafeeqaa (QS. an-Nisāʾ:69)

English Sahih International:

And whoever obeys Allah and the Messenger – those will be with the ones upon whom Allah has bestowed favor of the prophets, the steadfast affirmers of truth, the martyrs and the righteous. And excellent are those as companions. (QS. An-Nisa, Ayah ६९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो अल्लाह और रसूल की आज्ञा का पालन करता है, तो ऐसे ही लोग उन लोगों के साथ है जिनपर अल्लाह की कृपा स्पष्ट रही है - वे नबी, सिद्दीक़, शहीद और अच्छे लोग है। और वे कितने अच्छे साथी है (अन-निसा, आयत ६९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जिस शख्स ने ख़ुदा और रसूल की इताअत की तो ऐसे लोग उन (मक़बूल) बन्दों के साथ होंगे जिन्हें ख़ुदा ने अपनी नेअमतें दी हैं यानि अम्बिया और सिद्दीक़ीन और शोहदा और सालेहीन और ये लोग क्या ही अच्छे रफ़ीक़ हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा जो अल्लाह और रसूल की आज्ञा का अनुपालन करेंगे, वही (स्वर्ग में), उनके साथ होंगे, जिनपर अल्लाह ने पुरस्कार किया है, अर्थात नबियों, सत्यवादियों, शहीदों और सदाचारियों के साथ और वे क्या ही अच्छे साथी हैं?