Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत ५८

Qur'an Surah An-Nisa Verse 58

अन-निसा [४]: ५८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

۞ اِنَّ اللّٰهَ يَأْمُرُكُمْ اَنْ تُؤَدُّوا الْاَمٰنٰتِ اِلٰٓى اَهْلِهَاۙ وَاِذَا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ اَنْ تَحْكُمُوْا بِالْعَدْلِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهٖ ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ سَمِيْعًاۢ بَصِيْرًا (النساء : ٤)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
yamurukum
يَأْمُرُكُمْ
orders you
हुक्म देता है तुम्हें
an
أَن
to
कि
tu-addū
تُؤَدُّوا۟
render
तुम अदा करो
l-amānāti
ٱلْأَمَٰنَٰتِ
the trusts
अमानतों को
ilā
إِلَىٰٓ
to
तरफ़ उनके अहल के
ahlihā
أَهْلِهَا
their owners
तरफ़ उनके अहल के
wa-idhā
وَإِذَا
and when
और जब
ḥakamtum
حَكَمْتُم
you judge
फैसला करो तुम
bayna
بَيْنَ
between
दर्मियान
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the people
लोगों के
an
أَن
to
ये कि
taḥkumū
تَحْكُمُوا۟
judge
तुम फैसला करो
bil-ʿadli
بِٱلْعَدْلِۚ
with justice
साथ अदल के
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
niʿimmā
نِعِمَّا
excellently
बहुत अच्छी है जो
yaʿiẓukum
يَعِظُكُم
advises you
वो नसीहत करता है तुम्हें
bihi
بِهِۦٓۗ
with it
उसकी
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
kāna
كَانَ
is
है
samīʿan
سَمِيعًۢا
All-Hearing
बहुत सुनने वाला
baṣīran
بَصِيرًا
All-Seeing
बहुत देखने वाला

Transliteration:

Innal laaha yaamurukum an tu'addul amaanaati ilaaa ahlihaa wa izaa hakamtum bainan naasi an tahkumoo bil 'adl; innal laaha yaamurukum an tu'addul amaanaati ilaaa ahlihaa wa izaa hakamtum bainan naasi an tahkumoo bil 'adl; innal laaha ni'immaa ya'izukum bih; innal laaha kaana Samee'am Baseera (QS. an-Nisāʾ:58)

English Sahih International:

Indeed, Allah commands you to render trusts to whom they are due and when you judge between people to judge with justice. Excellent is that which Allah instructs you. Indeed, Allah is ever Hearing and Seeing. (QS. An-Nisa, Ayah ५८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अल्लाह तुम्हें आदेश देता है कि अमानतों को उनके हक़दारों तक पहुँचा दिया करो। और जब लोगों के बीच फ़ैसला करो, तो न्यायपूर्वक फ़ैसला करो। अल्लाह तुम्हें कितनी अच्छी नसीहत करता है। निस्सदेह, अल्लाह सब कुछ सुनता, देखता है (अन-निसा, आयत ५८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ऐ ईमानदारों ख़ुदा तुम्हें हुक्म देता है कि लोगों की अमानतें अमानत रखने वालों के हवाले कर दो और जब लोगों के बाहमी झगड़ों का फैसला करने लगो तो इन्साफ़ से फैसला करो (ख़ुदा तुमको) इसकी क्या ही अच्छी नसीहत करता है इसमें तो शक नहीं कि ख़ुदा सबकी सुनता है (और सब कुछ) देखता है

Azizul-Haqq Al-Umary

अल्लाह[1] तुम्हें आदेश देता है कि धरोहर उनके स्वामियों को चुका दो और जब लोगों के बीच निर्णय करो, तो न्याय के साथ निर्णय करो। अल्लाह तुम्हें अच्छी बात का निर्देश दे रहा है। निःसंदेह अल्लाह सब कुछ सुनने-देखने वाला है।