पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत ४१
Qur'an Surah An-Nisa Verse 41
अन-निसा [४]: ४१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَكَيْفَ اِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ اُمَّةٍۢ بِشَهِيْدٍ وَّجِئْنَا بِكَ عَلٰى هٰٓؤُلَاۤءِ شَهِيْدًاۗ (النساء : ٤)
- fakayfa
- فَكَيْفَ
- So how (will it be)
- फिर क्या हाल होगा
- idhā
- إِذَا
- when
- जब
- ji'nā
- جِئْنَا
- We bring
- लाऐंगे हम
- min
- مِن
- from
- हर उम्मत से
- kulli
- كُلِّ
- every
- हर उम्मत से
- ummatin
- أُمَّةٍۭ
- nation
- हर उम्मत से
- bishahīdin
- بِشَهِيدٍ
- a witness
- एक गवाह
- waji'nā
- وَجِئْنَا
- and We bring
- और लाऐंगे हम
- bika
- بِكَ
- you
- आपको
- ʿalā
- عَلَىٰ
- against
- उन सब पर
- hāulāi
- هَٰٓؤُلَآءِ
- these (people)
- उन सब पर
- shahīdan
- شَهِيدًا
- (as) a witness
- गवाह
Transliteration:
Fakaifa izaa ji'naa min kulli ummatim bishaheedinw wa ji'naabika 'alaa haaa'ulaaa 'i Shaheedan(QS. an-Nisāʾ:41)
English Sahih International:
So how [will it be] when We bring from every nation a witness and We bring you, [O Muhammad], against these [people] as a witness? (QS. An-Nisa, Ayah ४१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर क्या हाल होगा जब हम प्रत्येक समुदाय में से एक गवाह लाएँगे और स्वयं तुम्हें इन लोगों के मुक़ाबले में गवाह बनाकर पेश करेंगे? (अन-निसा, आयत ४१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ख़ैर दुनिया में तो जो चाहे करें) भला उस वक्त क्या हाल होगा जब हम हर गिरोह के गवाह तलब करेंगे और (मोहम्मद) तुमको उन सब पर गवाह की हैसियत में तलब करेंगे
Azizul-Haqq Al-Umary
तो क्या दशा होगी, जब हम प्रत्येक उम्मत (समुदाय) से एक साक्षी लायेंगे और (हे नबी!) आपको उनपर (बनाकर) साक्षी लायेंगे[1]।