पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत ३५
Qur'an Surah An-Nisa Verse 35
अन-निसा [४]: ३५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوْا حَكَمًا مِّنْ اَهْلِهٖ وَحَكَمًا مِّنْ اَهْلِهَا ۚ اِنْ يُّرِيْدَآ اِصْلَاحًا يُّوَفِّقِ اللّٰهُ بَيْنَهُمَا ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيْمًا خَبِيْرًا (النساء : ٤)
- wa-in
- وَإِنْ
- And if
- और अगर
- khif'tum
- خِفْتُمْ
- you fear
- डरो तुम
- shiqāqa
- شِقَاقَ
- a dissension
- इख़्तिलाफ़ से
- baynihimā
- بَيْنِهِمَا
- between (the) two of them
- उन दोनों के दर्मियान
- fa-ib'ʿathū
- فَٱبْعَثُوا۟
- then send
- तो मुक़र्रर करो
- ḥakaman
- حَكَمًا
- an arbitrator
- एक मुन्सिफ़
- min
- مِّنْ
- from
- उस (मर्द) के घर वालों में से
- ahlihi
- أَهْلِهِۦ
- his family
- उस (मर्द) के घर वालों में से
- waḥakaman
- وَحَكَمًا
- and an arbitrator
- और एक मुन्सिफ़
- min
- مِّنْ
- from
- उस (औरत) के घर वालों में से
- ahlihā
- أَهْلِهَآ
- her family
- उस (औरत) के घर वालों में से
- in
- إِن
- If
- अगर
- yurīdā
- يُرِيدَآ
- they both wish
- वो दोनों चाहेंगे
- iṣ'lāḥan
- إِصْلَٰحًا
- reconciliation
- इस्लाह करना
- yuwaffiqi
- يُوَفِّقِ
- will cause reconciliation
- मुवाफ़िक़त पैदा कर देगा
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- baynahumā
- بَيْنَهُمَآۗ
- between both of them
- उन दोनों के दर्मियान
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- kāna
- كَانَ
- is
- है
- ʿalīman
- عَلِيمًا
- All-Knower
- ख़ूब इल्म वाला
- khabīran
- خَبِيرًا
- All-Aware
- ख़ूब ख़बर रखने वाला
Transliteration:
Wa in khiftum shiqaaqa baini himaa fab'asoo haka mam min ahlihee wa hakamam min ahlihaa; iny-yureedaaa islaah ai-yuwaffiqil laahu bainahumaa; innal laaha kaana 'Aleeman Khabeeraa(QS. an-Nisāʾ:35)
English Sahih International:
And if you fear dissension between the two, send an arbitrator from his people and an arbitrator from her people. If they both desire reconciliation, Allah will cause it between them. Indeed, Allah is ever Knowing and Aware. (QS. An-Nisa, Ayah ३५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और यदि तुम्हें पति-पत्नी के बीच बिगाड़ का भय हो, तो एक फ़ैसला करनेवाला पुरुष के लोगों में से और एक फ़ैसला करनेवाला स्त्री के लोगों में से नियुक्त करो, यदि वे दोनों सुधार करना चाहेंगे, तो अल्लाह उनके बीच अनुकूलता पैदा कर देगा। निस्संदेह, अल्लाह सब कुछ जाननेवाला, ख़बर रखनेवाला है (अन-निसा, आयत ३५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और ऐ हुक्काम (वक्त) अगर तुम्हें मियॉ बीवी की पूरी नाइत्तेफ़ाक़ी का तरफैन से अन्देशा हो तो एक सालिस (पन्च) मर्द के कुनबे में से एक और सालिस औरत के कुनबे में मुक़र्रर करो अगर ये दोनों सालिस दोनों में मेल करा देना चाहें तो ख़ुदा उन दोनों के दरमियान उसका अच्छा बन्दोबस्त कर देगा ख़ुदा तो बेशक वाक़िफ व ख़बरदार है
Azizul-Haqq Al-Umary
और यदि तुम्हें[1] दोनों के बीच वियोग का डर हो, तो एक मध्यस्त उस (पति) के घराने से तथा एक मध्यस्त उस (पत्नी) के घराने से नियुक्त करो, यदि वे दोनों संधि कराना चाहेंगे, तो अल्लाह उन दोनों[2] के बीच संधि करा देगा। वास्तव में, अल्लाह अति ज्ञानी सर्वसूचित है।