Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत ३५

Qur'an Surah An-Nisa Verse 35

अन-निसा [४]: ३५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوْا حَكَمًا مِّنْ اَهْلِهٖ وَحَكَمًا مِّنْ اَهْلِهَا ۚ اِنْ يُّرِيْدَآ اِصْلَاحًا يُّوَفِّقِ اللّٰهُ بَيْنَهُمَا ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيْمًا خَبِيْرًا (النساء : ٤)

wa-in
وَإِنْ
And if
और अगर
khif'tum
خِفْتُمْ
you fear
डरो तुम
shiqāqa
شِقَاقَ
a dissension
इख़्तिलाफ़ से
baynihimā
بَيْنِهِمَا
between (the) two of them
उन दोनों के दर्मियान
fa-ib'ʿathū
فَٱبْعَثُوا۟
then send
तो मुक़र्रर करो
ḥakaman
حَكَمًا
an arbitrator
एक मुन्सिफ़
min
مِّنْ
from
उस (मर्द) के घर वालों में से
ahlihi
أَهْلِهِۦ
his family
उस (मर्द) के घर वालों में से
waḥakaman
وَحَكَمًا
and an arbitrator
और एक मुन्सिफ़
min
مِّنْ
from
उस (औरत) के घर वालों में से
ahlihā
أَهْلِهَآ
her family
उस (औरत) के घर वालों में से
in
إِن
If
अगर
yurīdā
يُرِيدَآ
they both wish
वो दोनों चाहेंगे
iṣ'lāḥan
إِصْلَٰحًا
reconciliation
इस्लाह करना
yuwaffiqi
يُوَفِّقِ
will cause reconciliation
मुवाफ़िक़त पैदा कर देगा
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
baynahumā
بَيْنَهُمَآۗ
between both of them
उन दोनों के दर्मियान
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
kāna
كَانَ
is
है
ʿalīman
عَلِيمًا
All-Knower
ख़ूब इल्म वाला
khabīran
خَبِيرًا
All-Aware
ख़ूब ख़बर रखने वाला

Transliteration:

Wa in khiftum shiqaaqa baini himaa fab'asoo haka mam min ahlihee wa hakamam min ahlihaa; iny-yureedaaa islaah ai-yuwaffiqil laahu bainahumaa; innal laaha kaana 'Aleeman Khabeeraa (QS. an-Nisāʾ:35)

English Sahih International:

And if you fear dissension between the two, send an arbitrator from his people and an arbitrator from her people. If they both desire reconciliation, Allah will cause it between them. Indeed, Allah is ever Knowing and Aware. (QS. An-Nisa, Ayah ३५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और यदि तुम्हें पति-पत्नी के बीच बिगाड़ का भय हो, तो एक फ़ैसला करनेवाला पुरुष के लोगों में से और एक फ़ैसला करनेवाला स्त्री के लोगों में से नियुक्त करो, यदि वे दोनों सुधार करना चाहेंगे, तो अल्लाह उनके बीच अनुकूलता पैदा कर देगा। निस्संदेह, अल्लाह सब कुछ जाननेवाला, ख़बर रखनेवाला है (अन-निसा, आयत ३५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ऐ हुक्काम (वक्त) अगर तुम्हें मियॉ बीवी की पूरी नाइत्तेफ़ाक़ी का तरफैन से अन्देशा हो तो एक सालिस (पन्च) मर्द के कुनबे में से एक और सालिस औरत के कुनबे में मुक़र्रर करो अगर ये दोनों सालिस दोनों में मेल करा देना चाहें तो ख़ुदा उन दोनों के दरमियान उसका अच्छा बन्दोबस्त कर देगा ख़ुदा तो बेशक वाक़िफ व ख़बरदार है

Azizul-Haqq Al-Umary

और यदि तुम्हें[1] दोनों के बीच वियोग का डर हो, तो एक मध्यस्त उस (पति) के घराने से तथा एक मध्यस्त उस (पत्नी) के घराने से नियुक्त करो, यदि वे दोनों संधि कराना चाहेंगे, तो अल्लाह उन दोनों[2] के बीच संधि करा देगा। वास्तव में, अल्लाह अति ज्ञानी सर्वसूचित है।