पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत १७४
Qur'an Surah An-Nisa Verse 174
अन-निसा [४]: १७४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاۤءَكُمْ بُرْهَانٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَاَنْزَلْنَآ اِلَيْكُمْ نُوْرًا مُّبِيْنًا (النساء : ٤)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O!
- ऐ
- l-nāsu
- ٱلنَّاسُ
- mankind!
- लोगो
- qad
- قَدْ
- Surely
- तहक़ीक़
- jāakum
- جَآءَكُم
- has come to you
- आ चुकी तुम्हारे पास
- bur'hānun
- بُرْهَٰنٌ
- a convincing proof
- एक दलील
- min
- مِّن
- from
- तुम्हारे रब की तरफ़ से
- rabbikum
- رَّبِّكُمْ
- your Lord
- तुम्हारे रब की तरफ़ से
- wa-anzalnā
- وَأَنزَلْنَآ
- and We (have) sent down
- और नाज़िल किया हमने
- ilaykum
- إِلَيْكُمْ
- to you
- तरफ़ तुम्हारे
- nūran
- نُورًا
- a light
- एक नूर
- mubīnan
- مُّبِينًا
- clear
- वाज़ेह
Transliteration:
yaa aiyuhan naasu qad jaaa'akum burhaanum mir Rabbikum wa anzalnaaa ilaikum Nooram Mubeena(QS. an-Nisāʾ:174)
English Sahih International:
O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light. (QS. An-Nisa, Ayah १७४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ लोगों! तुम्हारे पास तुम्हारे रब की ओर से खुला प्रमाण आ चुका है और हमने तुम्हारी ओर एक स्पष्ट प्रकाश उतारा है (अन-निसा, आयत १७४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ लोगों इसमें तो शक ही नहीं कि तुम्हारे परवरदिगार की तरफ़ से (दीने हक़ की) दलील आ चुकी और हम तुम्हारे पास एक चमकता हुआ नूर नाज़िल कर चुके हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
हे लोगो! तुम्हारे पास तुम्हारे पालनहार की ओर से खुला प्रमाण[1] आ गया है और हमने तुम्हारी ओर खुली वह़्यी[2] उतार दी है।