पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत १७०
Qur'an Surah An-Nisa Verse 170
अन-निसा [४]: १७० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاۤءَكُمُ الرَّسُوْلُ بِالْحَقِّ مِنْ رَّبِّكُمْ فَاٰمِنُوْا خَيْرًا لَّكُمْ ۗوَاِنْ تَكْفُرُوْا فَاِنَّ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيْمًا حَكِيْمًا (النساء : ٤)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O
- ऐ
- l-nāsu
- ٱلنَّاسُ
- mankind!
- लोगो
- qad
- قَدْ
- Surely
- तहक़ीक़
- jāakumu
- جَآءَكُمُ
- has come to you
- आ गया है तुम्हारे पास
- l-rasūlu
- ٱلرَّسُولُ
- the Messenger
- रसूल
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّ
- with the truth
- साथ हक़ है
- min
- مِن
- from
- तुम्हारे रब की तरफ़ से
- rabbikum
- رَّبِّكُمْ
- your Lord
- तुम्हारे रब की तरफ़ से
- faāminū
- فَـَٔامِنُوا۟
- so believe
- पस ईमान ले आओ
- khayran
- خَيْرًا
- (it is) better
- बेहतर है
- lakum
- لَّكُمْۚ
- for you
- तुम्हारे लिए
- wa-in
- وَإِن
- But if
- और अगर
- takfurū
- تَكْفُرُوا۟
- you disbelieve
- तुम कुफ़्र करोगे
- fa-inna
- فَإِنَّ
- then indeed
- तो बेशक
- lillahi
- لِلَّهِ
- to Allah (belongs)
- अल्लाह ही के लिए है
- mā
- مَا
- whatever
- जो कुछ
- fī
- فِى
- (is) in
- आसमानों में है
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- the heavens
- आसमानों में है
- wal-arḍi
- وَٱلْأَرْضِۚ
- and the earth
- और ज़मीन में
- wakāna
- وَكَانَ
- And is
- और है
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- ʿalīman
- عَلِيمًا
- All-Knowing
- बहुत इल्म वाला
- ḥakīman
- حَكِيمًا
- All-Wise
- बहुत हिकमत वाला
Transliteration:
Yaaa aiyuhan naasu qad jaaa'akumur Rasoolu bilhaqqi mir Rabbikum fa ammminoo khairal lakum; wa in takfuroo fainnna lillaahi maa fis samaawaati wal ard; wa kaanal laahu 'Aleemann hakeemaa(QS. an-Nisāʾ:170)
English Sahih International:
O mankind, the Messenger has come to you with the truth from your Lord, so believe; it is better for you. But if you disbelieve – then indeed, to Allah belongs whatever is in the heavens and earth. And ever is Allah Knowing and Wise. (QS. An-Nisa, Ayah १७०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ लोगों! रसूल तुम्हारे पास तुम्हारे रब की ओर से सत्य लेकर आ गया है। अतः तुम उस भलाई को मानो जो तुम्हारे लिए जुटाई गई। और यदि तुम इनकार करते हो तो आकाशों और धरती में जो कुछ है, वह अल्लाह ही का है। और अल्लाह सब कुछ जाननेवाला, तत्वदर्शी है (अन-निसा, आयत १७०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ लोगों तुम्हारे पास तुम्हारे परवरदिगार की तरफ़ से रसूल (मोहम्मद) दीने हक़ के साथ आ चुके हैं ईमान लाओ (यही) तुम्हारे हक़ में बेहतर है और अगर इन्कार करोगे तो (समझ रखो कि) जो कुछ ज़मीन और आसमानों में है सब ख़ुदा ही का है और ख़ुदा बड़ा वाक़िफ़कार हकीम है
Azizul-Haqq Al-Umary
हे लोगो! तुम्हारे पास तुम्हारे पालनहार की ओर से रसूल सत्य लेकर[1] आ गये हैं। अतः, उनपर ईमान लाओ, यही तुम्हारे लिए अच्छा है तथा यदि कुफ़्र करोगे, तो (याद रखो कि) अल्लाह ही का है, जो आकाशों तथा धरती में है और अल्लाह बड़ा ज्ञानी गुणी है।