Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत १६८

Qur'an Surah An-Nisa Verse 168

अन-निसा [४]: १६८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَظَلَمُوْا لَمْ يَكُنِ اللّٰهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيْقًاۙ (النساء : ٤)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
कुफ़्र किया
waẓalamū
وَظَلَمُوا۟
and did wrong
और ज़ुल्म किया
lam
لَمْ
not
नहीं
yakuni
يَكُنِ
will
है
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
liyaghfira
لِيَغْفِرَ
[to] forgive
कि वो बख़्श दे
lahum
لَهُمْ
them
उन्हें
walā
وَلَا
and not
और ना
liyahdiyahum
لِيَهْدِيَهُمْ
He will guide them
कि वो हिदायत दे उन्हें
ṭarīqan
طَرِيقًا
(to) a way
रास्ते की

Transliteration:

Innal lazeenakafaroo wa zalamoo lam yakkunillaahu liyaghfira lahum wa laa liyahdiyahum tareeqaa (QS. an-Nisāʾ:168)

English Sahih International:

Indeed, those who disbelieve and commit wrong [or injustice] – never will Allah forgive them, nor will He guide them to a path, (QS. An-Nisa, Ayah १६८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिन लोगों ने इनकार किया और ज़ुल्म पर उतर आए, उन्हें अल्लाह कदापि क्षमा नहीं करेगा और न उन्हें कोई मार्ग दिखाएगा (अन-निसा, आयत १६८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक जिन लोगों ने कुफ़्र इख्तेयार किया और (उस पर) ज़ुल्म (भी) करते रहे न तो ख़ुदा उनको बख्शेगा ही और न ही उन्हें किसी तरीक़े की हिदायत करेगा

Azizul-Haqq Al-Umary

निःसंदेह जो काफ़िर हो गये और अत्याचार करते रह गये, तो अल्लाह ऐसा नहीं है कि उन्हें क्षमा कर दे तथा न उन्हें कोई राह दिखायेगा।