पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत १५९
Qur'an Surah An-Nisa Verse 159
अन-निसा [४]: १५९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِنْ مِّنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ اِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهٖ قَبْلَ مَوْتِهٖ ۚوَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ يَكُوْنُ عَلَيْهِمْ شَهِيْدًاۚ (النساء : ٤)
- wa-in
- وَإِن
- And (there is) not
- और नहीं
- min
- مِّنْ
- from
- अहले किताब में से कोई
- ahli
- أَهْلِ
- (the) People
- अहले किताब में से कोई
- l-kitābi
- ٱلْكِتَٰبِ
- (of) the Book
- अहले किताब में से कोई
- illā
- إِلَّا
- but
- मगर
- layu'minanna
- لَيُؤْمِنَنَّ
- surely he believes
- अलबत्ता वो ज़रूर ईमान लाएगा
- bihi
- بِهِۦ
- in him
- इस पर
- qabla
- قَبْلَ
- before
- पहले
- mawtihi
- مَوْتِهِۦۖ
- his death
- उसकी मौत से
- wayawma
- وَيَوْمَ
- And (on the) Day
- और दिन
- l-qiyāmati
- ٱلْقِيَٰمَةِ
- (of) the Resurrection
- क़यामत के
- yakūnu
- يَكُونُ
- he will be
- वो होगा
- ʿalayhim
- عَلَيْهِمْ
- against them
- उन पर
- shahīdan
- شَهِيدًا
- a witness
- गवाह
Transliteration:
Wa im min Ahlil Kitaabi illaa layu'minanna bihee qabla mawtihee wa Yawmal Qiyaamati yakoonu 'alaihim shaheedaa(QS. an-Nisāʾ:159)
English Sahih International:
And there is none from the People of the Scripture but that he will surely believe in him [i.e., Jesus] before his death. And on the Day of Resurrection he will be against them a witness. (QS. An-Nisa, Ayah १५९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
किताबवालों में से कोई ऐसा न होगा, जो उसकी मृत्यु से पहले उसपर ईमान न ले आए। वह क़ियामत के दिन उनपर गवाह होगा (अन-निसा, आयत १५९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (जब ईसा मेहदी मौऊद के ज़हूर के वक्त आसमान से उतरेंगे तो) अहले किताब में से कोई शख्स ऐसा न होगा जो उनपर उनके मरने के क़ब्ल ईमान न लाए और ख़ुद ईसा क़यामत के दिन उनके ख़िलाफ़ गवाही देंगे
Azizul-Haqq Al-Umary
और सभी अह्ले किताब उस (ईसा) के मरण से पहले उसपर अवश्य ईमान[1] लायेंगे और प्रलय के दिन वह उनके विरुध्द साक्षी[2] होगा।