Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत १५

Qur'an Surah An-Nisa Verse 15

अन-निसा [४]: १५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَالّٰتِيْ يَأْتِيْنَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِّسَاۤىِٕكُمْ فَاسْتَشْهِدُوْا عَلَيْهِنَّ اَرْبَعَةً مِّنْكُمْ ۚ فَاِنْ شَهِدُوْا فَاَمْسِكُوْهُنَّ فِى الْبُيُوْتِ حَتّٰى يَتَوَفّٰىهُنَّ الْمَوْتُ اَوْ يَجْعَلَ اللّٰهُ لَهُنَّ سَبِيْلًا (النساء : ٤)

wa-allātī
وَٱلَّٰتِى
And those who
और वो औरतें जो
yatīna
يَأْتِينَ
commit
आऐं
l-fāḥishata
ٱلْفَٰحِشَةَ
[the] immorality
बेहयाई को
min
مِن
from
तुम्हारी औरतों में से
nisāikum
نِّسَآئِكُمْ
your women
तुम्हारी औरतों में से
fa-is'tashhidū
فَٱسْتَشْهِدُوا۟
then call to witness
तो गवाह बना लो
ʿalayhinna
عَلَيْهِنَّ
against them
उन पर
arbaʿatan
أَرْبَعَةً
four
चार
minkum
مِّنكُمْۖ
among you
तुम में से
fa-in
فَإِن
And if
फिर अगर
shahidū
شَهِدُوا۟
they testify
वो गवाही दे दें
fa-amsikūhunna
فَأَمْسِكُوهُنَّ
then confine them
तो रोक लो उन्हें
فِى
in
घरों में
l-buyūti
ٱلْبُيُوتِ
their houses
घरों में
ḥattā
حَتَّىٰ
until
यहाँ तक कि
yatawaffāhunna
يَتَوَفَّىٰهُنَّ
comes to them
फ़ौत कर दे उन्हें
l-mawtu
ٱلْمَوْتُ
[the] death
मौत
aw
أَوْ
or
या
yajʿala
يَجْعَلَ
makes
बना दे
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
lahunna
لَهُنَّ
for them
उनके लिए
sabīlan
سَبِيلًا
a way
कोई रास्ता

Transliteration:

Wallaatee yaateenal faahishata min nisaaa'ikum fastashhidoo 'alaihinna arba'atam minkum fa in shahidoo fa amsikoohunna fil buyooti hatta yatawaffaa hunnal mawtu aw yaj'alal laahu lahunna sabeelaa (QS. an-Nisāʾ:15)

English Sahih International:

Those who commit immorality [i.e., unlawful sexual intercourse] of your women – bring against them four [witnesses] from among you. And if they testify, confine them [i.e., the guilty women] to houses until death takes them or Allah ordains for them [another] way. (QS. An-Nisa, Ayah १५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और तुम्हारी स्त्रियों में से जो व्यभिचार कर बैठे, उनपर अपने में से चार आदमियों की गवाही लो, फिर यदि वे गवाही दे दें तो उन्हें घरों में बन्द रखो, यहाँ तक कि उनकी मृत्यु आ जाए या अल्लाह उनके लिए कोई रास्ता निकाल दे (अन-निसा, आयत १५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और वह उसमें हमेशा अपना किया भुगतता रहेगा और उसके लिए बड़ी रूसवाई का अज़ाब है और तुम्हारी औरतों में से जो औरतें बदकारी करें तो उनकी बदकारी पर अपने लोगों में से चार गवाही लो और फिर अगर चारों गवाह उसकी तसदीक़ करें तो (उसकी सज़ा ये है कि) उनको घरों में बन्द रखो यहॉ तक कि मौत आ जाए या ख़ुदा उनकी कोई (दूसरी) राह निकाले

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा तुम्हारी स्त्रियों में से, जो व्यभिचार कर जायेँ, तो उनपर अपनों में से चार साक्षी लाओ। फिर यदि वे साक्ष्य (गवाही) दें, तो उन्हें घरों में बंद कर दो, यहाँ तक कि उन्हें मौत आ जाये अथवा अल्लाह उनके लिए कोई अन्य[1] राह बना दे।