पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत १५
Qur'an Surah An-Nisa Verse 15
अन-निसा [४]: १५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَالّٰتِيْ يَأْتِيْنَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِّسَاۤىِٕكُمْ فَاسْتَشْهِدُوْا عَلَيْهِنَّ اَرْبَعَةً مِّنْكُمْ ۚ فَاِنْ شَهِدُوْا فَاَمْسِكُوْهُنَّ فِى الْبُيُوْتِ حَتّٰى يَتَوَفّٰىهُنَّ الْمَوْتُ اَوْ يَجْعَلَ اللّٰهُ لَهُنَّ سَبِيْلًا (النساء : ٤)
- wa-allātī
- وَٱلَّٰتِى
- And those who
- और वो औरतें जो
- yatīna
- يَأْتِينَ
- commit
- आऐं
- l-fāḥishata
- ٱلْفَٰحِشَةَ
- [the] immorality
- बेहयाई को
- min
- مِن
- from
- तुम्हारी औरतों में से
- nisāikum
- نِّسَآئِكُمْ
- your women
- तुम्हारी औरतों में से
- fa-is'tashhidū
- فَٱسْتَشْهِدُوا۟
- then call to witness
- तो गवाह बना लो
- ʿalayhinna
- عَلَيْهِنَّ
- against them
- उन पर
- arbaʿatan
- أَرْبَعَةً
- four
- चार
- minkum
- مِّنكُمْۖ
- among you
- तुम में से
- fa-in
- فَإِن
- And if
- फिर अगर
- shahidū
- شَهِدُوا۟
- they testify
- वो गवाही दे दें
- fa-amsikūhunna
- فَأَمْسِكُوهُنَّ
- then confine them
- तो रोक लो उन्हें
- fī
- فِى
- in
- घरों में
- l-buyūti
- ٱلْبُيُوتِ
- their houses
- घरों में
- ḥattā
- حَتَّىٰ
- until
- यहाँ तक कि
- yatawaffāhunna
- يَتَوَفَّىٰهُنَّ
- comes to them
- फ़ौत कर दे उन्हें
- l-mawtu
- ٱلْمَوْتُ
- [the] death
- मौत
- aw
- أَوْ
- or
- या
- yajʿala
- يَجْعَلَ
- makes
- बना दे
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- lahunna
- لَهُنَّ
- for them
- उनके लिए
- sabīlan
- سَبِيلًا
- a way
- कोई रास्ता
Transliteration:
Wallaatee yaateenal faahishata min nisaaa'ikum fastashhidoo 'alaihinna arba'atam minkum fa in shahidoo fa amsikoohunna fil buyooti hatta yatawaffaa hunnal mawtu aw yaj'alal laahu lahunna sabeelaa(QS. an-Nisāʾ:15)
English Sahih International:
Those who commit immorality [i.e., unlawful sexual intercourse] of your women – bring against them four [witnesses] from among you. And if they testify, confine them [i.e., the guilty women] to houses until death takes them or Allah ordains for them [another] way. (QS. An-Nisa, Ayah १५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और तुम्हारी स्त्रियों में से जो व्यभिचार कर बैठे, उनपर अपने में से चार आदमियों की गवाही लो, फिर यदि वे गवाही दे दें तो उन्हें घरों में बन्द रखो, यहाँ तक कि उनकी मृत्यु आ जाए या अल्लाह उनके लिए कोई रास्ता निकाल दे (अन-निसा, आयत १५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और वह उसमें हमेशा अपना किया भुगतता रहेगा और उसके लिए बड़ी रूसवाई का अज़ाब है और तुम्हारी औरतों में से जो औरतें बदकारी करें तो उनकी बदकारी पर अपने लोगों में से चार गवाही लो और फिर अगर चारों गवाह उसकी तसदीक़ करें तो (उसकी सज़ा ये है कि) उनको घरों में बन्द रखो यहॉ तक कि मौत आ जाए या ख़ुदा उनकी कोई (दूसरी) राह निकाले
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा तुम्हारी स्त्रियों में से, जो व्यभिचार कर जायेँ, तो उनपर अपनों में से चार साक्षी लाओ। फिर यदि वे साक्ष्य (गवाही) दें, तो उन्हें घरों में बंद कर दो, यहाँ तक कि उन्हें मौत आ जाये अथवा अल्लाह उनके लिए कोई अन्य[1] राह बना दे।