पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत १४
Qur'an Surah An-Nisa Verse 14
अन-निसा [४]: १४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَنْ يَّعْصِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ وَيَتَعَدَّ حُدُوْدَهٗ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيْهَاۖ وَلَهٗ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ ࣖ (النساء : ٤)
- waman
- وَمَن
- And whoever
- और जो कोई
- yaʿṣi
- يَعْصِ
- disobeys
- नाफ़रमानी करेगा
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह की
- warasūlahu
- وَرَسُولَهُۥ
- and His Messenger
- और उसके रसूल की
- wayataʿadda
- وَيَتَعَدَّ
- and transgresses
- और वो तजावुज़ करेगा
- ḥudūdahu
- حُدُودَهُۥ
- His limits -
- उसकी हुदूद से
- yud'khil'hu
- يُدْخِلْهُ
- He will admit him
- वो दाख़िल करेगा उसे
- nāran
- نَارًا
- (to) Fire
- आग में
- khālidan
- خَٰلِدًا
- (will) abide forever
- हमेशा रहने वाला है
- fīhā
- فِيهَا
- in it
- उसमें
- walahu
- وَلَهُۥ
- And for him
- और उसके लिए
- ʿadhābun
- عَذَابٌ
- (is) a punishment
- अज़ाब है
- muhīnun
- مُّهِينٌ
- humiliating
- ज़लील करने वाला
Transliteration:
Wa mai ya'sil laaha wa Rasoolahoo wa yata'adda hudoodahoo yudkhilhu Naaran khaalidan feehaa wa lahoo 'azaabum muheen(QS. an-Nisāʾ:14)
English Sahih International:
And whoever disobeys Allah and His Messenger and transgresses His limits – He will put him into the Fire to abide eternally therein, and he will have a humiliating punishment. (QS. An-Nisa, Ayah १४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
परन्तु जो अल्लाह और उसके रसूल की अवज्ञा करेगा और उसकी सीमाओं का उल्लंघन करेगा उसे अल्लाह आग में डालेगा, जिसमें वह सदैव रहेगा। और उसके लिए अपमानजनक यातना है (अन-निसा, आयत १४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जिस शख्स से ख़ुदा व रसूल की नाफ़रमानी की और उसकी हदों से गुज़र गया तो बस ख़ुदा उसको जहन्नुम में दाख़िल करेगा
Azizul-Haqq Al-Umary
और जो अल्लाह तथा उसके रसूल की अवज्ञा तथा उसकी सीमाओं का उल्लंघन करेगा, उसे नरक में प्रवेश देगा। जिसमें वह सदावासी होगा और उसी के लिए अपमानकारी यातना है।