Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत १२४

Qur'an Surah An-Nisa Verse 124

अन-निसा [४]: १२४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَنْ يَّعْمَلْ مِنَ الصّٰلِحٰتِ مِنْ ذَكَرٍ اَوْ اُنْثٰى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَاُولٰۤىِٕكَ يَدْخُلُوْنَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُوْنَ نَقِيْرًا (النساء : ٤)

waman
وَمَن
And whoever
और जो कोई
yaʿmal
يَعْمَلْ
does
अमल करे
mina
مِنَ
[of]
नेक
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
[the] righteous deeds
नेक
min
مِن
from
मर्द हो
dhakarin
ذَكَرٍ
(the) male
मर्द हो
aw
أَوْ
or
या
unthā
أُنثَىٰ
female
औरत
wahuwa
وَهُوَ
and he
जब कि वो
mu'minun
مُؤْمِنٌ
(is) a believer
मोमिन हो
fa-ulāika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
तो यही लोग
yadkhulūna
يَدْخُلُونَ
will enter
दाख़िल होंगे
l-janata
ٱلْجَنَّةَ
Paradise
जन्नत में
walā
وَلَا
and not
और ना
yuẓ'lamūna
يُظْلَمُونَ
they will be wronged
वो ज़ुल्म किए जाऐंगे
naqīran
نَقِيرًا
(even as much as) the speck on a date-seed
खजूर की गुठली में सुराख़ बराबर

Transliteration:

Wa mai ya'mal minas saalihaati min zakarin aw unsaa wa huwa mu'minun fa ulaaa'ika yadkhuloonal Jannata wa laa yuzlamoona naqeeraa (QS. an-Nisāʾ:124)

English Sahih International:

And whoever does righteous deeds, whether male or female, while being a believer – those will enter Paradise and will not be wronged, [even as much as] the speck on a date seed. (QS. An-Nisa, Ayah १२४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

किन्तु जो अच्छे कर्म करेगा, चाहे पुरुष हो या स्त्री, यदि वह ईमानवाला है तो ऐसे लोग जन्नत में दाख़िल होंगे। और उनका हक़ रत्ती भर भी मारा नहीं जाएगा (अन-निसा, आयत १२४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो शख्स अच्छे अच्छे काम करेगा (ख्वाह) मर्द हो या औरत और ईमानदार (भी) हो तो ऐसे लोग बेहिश्त में (बेखटके) जा पहुंचेंगे और उनपर तिल भी ज़ुल्म न किया जाएगा

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा जो सत्कर्म करेगा, वह नर हो अथवा नारी, फिर ईमान भी[1] रखता होगा, तो वही लोग स्वर्ग में प्रवेश पायेंगे और तनिक भी अत्याचार नहीं किये जायेंगे।