Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत ११८

Qur'an Surah An-Nisa Verse 118

अन-निसा [४]: ११८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لَّعَنَهُ اللّٰهُ ۘ وَقَالَ لَاَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيْبًا مَّفْرُوْضًاۙ (النساء : ٤)

laʿanahu
لَّعَنَهُ
He was cursed
लानत की उस पर
l-lahu
ٱللَّهُۘ
by Allah
अल्लाह ने
waqāla
وَقَالَ
and he said
और कहा उसने
la-attakhidhanna
لَأَتَّخِذَنَّ
"I will surely take
अलबत्ता मैं ज़रूर लेकर रहूँगा
min
مِنْ
from
तेरे बन्दों में से
ʿibādika
عِبَادِكَ
your slaves
तेरे बन्दों में से
naṣīban
نَصِيبًا
a portion
एक हिस्सा
mafrūḍan
مَّفْرُوضًا
appointed"
मुक़र्रर

Transliteration:

La'anahul laah; wa qaala la attakhizanna min 'ibaadika naseebam mafroodaa (QS. an-Nisāʾ:118)

English Sahih International:

Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take from among Your servants a specific portion. (QS. An-Nisa, Ayah ११८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिसपर अल्लाह की फिटकार है। उसने कहा था, 'मैं तेरे बन्दों में से एख निश्चित हिस्सा लेकर रहूँगा (अन-निसा, आयत ११८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिसपर ख़ुदा ने लानत की है और जिसने (इब्तिदा ही में) कहा था कि (ख़ुदावन्दा) मैं तेरे बन्दों में से कुछ ख़ास लोगों को (अपनी तरफ) ज़रूर ले लूंगा

Azizul-Haqq Al-Umary

जिसे अल्लाह ने धिक्कार दिया है और जिसने कहा था कि मैं तेरे भक्तों से एक निश्चित भाग लेकर रहूँगा।