पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत ११८
Qur'an Surah An-Nisa Verse 118
अन-निसा [४]: ११८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
لَّعَنَهُ اللّٰهُ ۘ وَقَالَ لَاَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيْبًا مَّفْرُوْضًاۙ (النساء : ٤)
- laʿanahu
- لَّعَنَهُ
- He was cursed
- लानत की उस पर
- l-lahu
- ٱللَّهُۘ
- by Allah
- अल्लाह ने
- waqāla
- وَقَالَ
- and he said
- और कहा उसने
- la-attakhidhanna
- لَأَتَّخِذَنَّ
- "I will surely take
- अलबत्ता मैं ज़रूर लेकर रहूँगा
- min
- مِنْ
- from
- तेरे बन्दों में से
- ʿibādika
- عِبَادِكَ
- your slaves
- तेरे बन्दों में से
- naṣīban
- نَصِيبًا
- a portion
- एक हिस्सा
- mafrūḍan
- مَّفْرُوضًا
- appointed"
- मुक़र्रर
Transliteration:
La'anahul laah; wa qaala la attakhizanna min 'ibaadika naseebam mafroodaa(QS. an-Nisāʾ:118)
English Sahih International:
Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take from among Your servants a specific portion. (QS. An-Nisa, Ayah ११८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिसपर अल्लाह की फिटकार है। उसने कहा था, 'मैं तेरे बन्दों में से एख निश्चित हिस्सा लेकर रहूँगा (अन-निसा, आयत ११८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जिसपर ख़ुदा ने लानत की है और जिसने (इब्तिदा ही में) कहा था कि (ख़ुदावन्दा) मैं तेरे बन्दों में से कुछ ख़ास लोगों को (अपनी तरफ) ज़रूर ले लूंगा
Azizul-Haqq Al-Umary
जिसे अल्लाह ने धिक्कार दिया है और जिसने कहा था कि मैं तेरे भक्तों से एक निश्चित भाग लेकर रहूँगा।