Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत १११

Qur'an Surah An-Nisa Verse 111

अन-निसा [४]: १११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَنْ يَّكْسِبْ اِثْمًا فَاِنَّمَا يَكْسِبُهٗ عَلٰى نَفْسِهٖ ۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيْمًا حَكِيْمًا (النساء : ٤)

waman
وَمَن
And whoever
और जो कोई
yaksib
يَكْسِبْ
earns
कमाए
ith'man
إِثْمًا
sin
कोई गुनाह
fa-innamā
فَإِنَّمَا
then only
तो बेशक
yaksibuhu
يَكْسِبُهُۥ
he earns it
वो कमाता है उसे
ʿalā
عَلَىٰ
against
अपने ख़िलाफ़
nafsihi
نَفْسِهِۦۚ
his soul
अपने ख़िलाफ़
wakāna
وَكَانَ
And is
और है
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
ʿalīman
عَلِيمًا
All-Knowing
बहुत इल्म वाला
ḥakīman
حَكِيمًا
All-Wise
बहुत हिकमत वाला

Transliteration:

Wa mai yaksib isman fa innamaa yaksibuhoo 'alaa nafsih; wa kaanal laahu 'Aleeman hakeemaa (QS. an-Nisāʾ:111)

English Sahih International:

And whoever earns [i.e., commits] a sin only earns it against himself. And Allah is ever Knowing and Wise. (QS. An-Nisa, Ayah १११)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जो व्यक्ति गुनाह कमाए, तो वह अपने ही लिए कमाता है। अल्लाह तो सर्वज्ञ, तत्वदर्शी है (अन-निसा, आयत १११)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो शख्स कोई गुनाह करता है तो उससे कुछ अपना ही नुक़सान करता है और ख़ुदा तो (हर चीज़ से) वाक़िफ़ (और) बड़ी तदबीर वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

और जो व्यक्ति कोई पाप करता है, तो अपने ऊपर करता[1] है तथा अल्लाह अति ज्ञानी तत्वज्ञ है।