Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत ११०

Qur'an Surah An-Nisa Verse 110

अन-निसा [४]: ११० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَنْ يَّعْمَلْ سُوْۤءًا اَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهٗ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللّٰهَ يَجِدِ اللّٰهَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا (النساء : ٤)

waman
وَمَن
And whoever
और जो कोई
yaʿmal
يَعْمَلْ
does
अमल करे
sūan
سُوٓءًا
evil
बुरा
aw
أَوْ
or
या
yaẓlim
يَظْلِمْ
wrongs
वो ज़ुल्म करे
nafsahu
نَفْسَهُۥ
his soul
अपनी जान पर
thumma
ثُمَّ
then
फिर
yastaghfiri
يَسْتَغْفِرِ
seeks forgiveness
वो बख़्शिश माँगे
l-laha
ٱللَّهَ
(of) Allah
अल्लाह से
yajidi
يَجِدِ
he will find
वो पाएगा
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह को
ghafūran
غَفُورًا
Oft-Forgiving
बहुत बख़्शने वाला
raḥīman
رَّحِيمًا
Most Merciful
निहायत रहम करने वाला

Transliteration:

Wa mai ya'mal sooo'an aw yazlim nafsahoo summa yastaghfiril laaha yajidil laaha Ghafoorar Raheemaa (QS. an-Nisāʾ:110)

English Sahih International:

And whoever does a wrong or wrongs himself but then seeks forgiveness of Allah will find Allah Forgiving and Merciful. (QS. An-Nisa, Ayah ११०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जो कोई बुरा कर्म कर बैठे या अपने-आप पर अत्याचार करे, फिर अल्लाह से क्षमा की प्रार्थना करे, तो अल्लाह को बड़ा क्षमाशील, दयावान पाएगा (अन-निसा, आयत ११०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो शख्स कोई बुरा काम करे या (किसी तरह) अपने नफ्स पर ज़ुल्म करे उसके बाद ख़ुदा से अपनी मग़फ़िरत की दुआ मॉगे तो ख़ुदा को बड़ा बख्शने वाला मेहरबान पाएगा

Azizul-Haqq Al-Umary

जो व्यक्ति कोई कुकर्म करेगा अथवा अपने ऊपर अत्याचार करेगा, फिर अल्लाह से क्षमा याचना करेगा, तो वह उसे अति क्षमी दयावान् पायेगा।