पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत ११०
Qur'an Surah An-Nisa Verse 110
अन-निसा [४]: ११० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَنْ يَّعْمَلْ سُوْۤءًا اَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهٗ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللّٰهَ يَجِدِ اللّٰهَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا (النساء : ٤)
- waman
- وَمَن
- And whoever
- और जो कोई
- yaʿmal
- يَعْمَلْ
- does
- अमल करे
- sūan
- سُوٓءًا
- evil
- बुरा
- aw
- أَوْ
- or
- या
- yaẓlim
- يَظْلِمْ
- wrongs
- वो ज़ुल्म करे
- nafsahu
- نَفْسَهُۥ
- his soul
- अपनी जान पर
- thumma
- ثُمَّ
- then
- फिर
- yastaghfiri
- يَسْتَغْفِرِ
- seeks forgiveness
- वो बख़्शिश माँगे
- l-laha
- ٱللَّهَ
- (of) Allah
- अल्लाह से
- yajidi
- يَجِدِ
- he will find
- वो पाएगा
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह को
- ghafūran
- غَفُورًا
- Oft-Forgiving
- बहुत बख़्शने वाला
- raḥīman
- رَّحِيمًا
- Most Merciful
- निहायत रहम करने वाला
Transliteration:
Wa mai ya'mal sooo'an aw yazlim nafsahoo summa yastaghfiril laaha yajidil laaha Ghafoorar Raheemaa(QS. an-Nisāʾ:110)
English Sahih International:
And whoever does a wrong or wrongs himself but then seeks forgiveness of Allah will find Allah Forgiving and Merciful. (QS. An-Nisa, Ayah ११०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और जो कोई बुरा कर्म कर बैठे या अपने-आप पर अत्याचार करे, फिर अल्लाह से क्षमा की प्रार्थना करे, तो अल्लाह को बड़ा क्षमाशील, दयावान पाएगा (अन-निसा, आयत ११०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जो शख्स कोई बुरा काम करे या (किसी तरह) अपने नफ्स पर ज़ुल्म करे उसके बाद ख़ुदा से अपनी मग़फ़िरत की दुआ मॉगे तो ख़ुदा को बड़ा बख्शने वाला मेहरबान पाएगा
Azizul-Haqq Al-Umary
जो व्यक्ति कोई कुकर्म करेगा अथवा अपने ऊपर अत्याचार करेगा, फिर अल्लाह से क्षमा याचना करेगा, तो वह उसे अति क्षमी दयावान् पायेगा।