Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-निसा आयत १०

Qur'an Surah An-Nisa Verse 10

अन-निसा [४]: १० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ الَّذِيْنَ يَأْكُلُوْنَ اَمْوَالَ الْيَتٰمٰى ظُلْمًا اِنَّمَا يَأْكُلُوْنَ فِيْ بُطُوْنِهِمْ نَارًا ۗ وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيْرًا ࣖ (النساء : ٤)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जो
yakulūna
يَأْكُلُونَ
consume
खाते हैं
amwāla
أَمْوَٰلَ
wealth
माल
l-yatāmā
ٱلْيَتَٰمَىٰ
(of) the orphans
यतीमों के
ẓul'man
ظُلْمًا
wrongfully
ज़ुल्म करते हुए
innamā
إِنَّمَا
only
बेशक
yakulūna
يَأْكُلُونَ
they consume
वो खाते हैं
فِى
in
अपने पेटों में
buṭūnihim
بُطُونِهِمْ
their bellies
अपने पेटों में
nāran
نَارًاۖ
fire
आग
wasayaṣlawna
وَسَيَصْلَوْنَ
and they will be burned
और अनक़रीब वो जलेंगे
saʿīran
سَعِيرًا
(in) a Blazing Fire
भड़कती हुई आग में

Transliteration:

Innal lazeena yaakuloona amwaalal yataamaa zulman innamaa yaakuloona fee butoonihim Naaranw-wa sayaslawna sa'eeraa (QS. an-Nisāʾ:10)

English Sahih International:

Indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire. And they will be burned in a Blaze [i.e., Hellfire]. (QS. An-Nisa, Ayah १०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो लोग अनाथों के माल अन्याय के साथ खाते है, वास्तव में वे अपने पेट आग से भरते है, और वे अवश्य भड़कती हुई आग में पड़ेगे (अन-निसा, आयत १०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जो यतीमों के माल नाहक़ चट कर जाया करते हैं वह अपने पेट में बस अंगारे भरते हैं और अनक़रीब जहन्नुम वासिल होंगे

Azizul-Haqq Al-Umary

जो लोग अनाथों का धन अत्याचार से खाते हैं, वे अपने पेटों में आग भरते हैं और शीघ्र ही नरक की अग्नि में प्रवेश करेंगे।