पवित्र कुरान सूरा अज-ज़ुमर आयत ७५
Qur'an Surah Az-Zumar Verse 75
अज-ज़ुमर [३९]: ७५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَتَرَى الْمَلٰۤىِٕكَةَ حَاۤفِّيْنَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُوْنَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْۚ وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَقِيْلَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ (الزمر : ٣٩)
- watarā
- وَتَرَى
- And you will see
- और आप देखेंगे
- l-malāikata
- ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
- the Angels
- फ़रिश्तों को
- ḥāffīna
- حَآفِّينَ
- surrounding
- घेरा डाले हुए
- min
- مِنْ
- [from]
- इर्द-गिर्द
- ḥawli
- حَوْلِ
- around
- इर्द-गिर्द
- l-ʿarshi
- ٱلْعَرْشِ
- the Throne
- अर्श के
- yusabbiḥūna
- يُسَبِّحُونَ
- glorifying
- वो तस्बीह कर रहे होंगे
- biḥamdi
- بِحَمْدِ
- (the) praise
- साथ तारीफ़ के
- rabbihim
- رَبِّهِمْۖ
- (of) their Lord
- अपने रब की
- waquḍiya
- وَقُضِىَ
- And (will) be judged
- और फ़ैसला कर दिया जाएगा
- baynahum
- بَيْنَهُم
- between them
- दर्मियान उनके
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّ
- in truth
- साथ हक़ के
- waqīla
- وَقِيلَ
- and it will be said
- और कह दिया जाएगा
- l-ḥamdu
- ٱلْحَمْدُ
- "All praise be
- सब तारीफ़
- lillahi
- لِلَّهِ
- to Allah
- अल्लाह के लिए है
- rabbi
- رَبِّ
- (the) Lord
- जो रब है
- l-ʿālamīna
- ٱلْعَٰلَمِينَ
- (of) the worlds"
- तमाम जहानों का
Transliteration:
Wa taral malaaa'ikata haaaffeena min hawlil 'Arshi yusabbihoona bihamdi Rabbihim wa qudiya bainahum bilhaqqi wa qeelal hamdu lillaahi Rabbil 'aalameen(QS. az-Zumar:75)
English Sahih International:
And you will see the angels surrounding the Throne, exalting [Allah] with praise of their Lord. And it will be judged between them in truth, and it will be said, "[All] praise to Allah, Lord of the worlds." (QS. Az-Zumar, Ayah ७५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और तुम फ़रिश्तों को देखोगे कि वे सिंहासन के गिर्द घेरा बाँधे हुए, अपने रब का गुणगान कर रहे है। और लोगों के बीच ठीक-ठीक फ़ैसला कर दिया जाएगा और कहा जाएगा, 'सारी प्रशंसा अल्लाह, सारे संसार के रब, के लिए है।' (अज-ज़ुमर, आयत ७५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (उस दिन) फरिश्तों को देखोगे कि अर्श के गिर्दा गिर्द घेरे हुए डटे होंगे और अपने परवरदिगार की तारीफ की (तसबीह) कर रहे होंगे और लोगों के दरमियान ठीक फैसला कर दिया जाएगा और (हर तरफ से यही) सदा बुलन्द होगी अल्हमदो लिल्लाहे रब्बिल आलेमीन
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा आप देखेंगे फ़रिश्तों को घेरे हुए अर्श (सिंहासन) के चतुर्दिक, वे पवित्रता गान कर रहे होंगे अपने पालनहार की प्रशंसा के साथ, निर्णय कर दिया जायेगा लोगों के बीच सत्य के साथ तथा कह दिया जायेगा कि सब प्रशंसा अल्लाह, सर्वलोक के पालनहार के लिए है।[1]