Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-ज़ुमर आयत ७४

Qur'an Surah Az-Zumar Verse 74

अज-ज़ुमर [३९]: ७४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ صَدَقَنَا وَعْدَهٗ وَاَوْرَثَنَا الْاَرْضَ نَتَبَوَّاُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاۤءُ ۚفَنِعْمَ اَجْرُ الْعٰمِلِيْنَ (الزمر : ٣٩)

waqālū
وَقَالُوا۟
And they will say
और वो कहेंगे
l-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
"All praise
सब तारीफ़
lillahi
لِلَّهِ
(be) to Allah
अल्लाह के लिए है
alladhī
ٱلَّذِى
Who
जिसने
ṣadaqanā
صَدَقَنَا
has fulfilled for us
सच्चा किया हम से
waʿdahu
وَعْدَهُۥ
His promise
वादा अपना
wa-awrathanā
وَأَوْرَثَنَا
and has made us inherit
और वारिस बना दिया हमें
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
ज़मीन का
natabawwa-u
نَتَبَوَّأُ
we may settle
हम जगह बना सकते है
mina
مِنَ
in
जन्नत में से
l-janati
ٱلْجَنَّةِ
Paradise
जन्नत में से
ḥaythu
حَيْثُ
wherever
जहाँ
nashāu
نَشَآءُۖ
we will
हम चाहें
faniʿ'ma
فَنِعْمَ
So excellent is
तो कितना अच्छा है
ajru
أَجْرُ
(the) reward
अजर
l-ʿāmilīna
ٱلْعَٰمِلِينَ
(of) the workers"
अमल करने वालों का

Transliteration:

Wa waalull hamdulillaahil lazee sadaqanaa wa'dahoo wa awrasanal arda natabaw wa-u minal jannati haisu nashaaa'u fani'ma ajrul 'aamileen (QS. az-Zumar:74)

English Sahih International:

And they will say, "Praise to Allah, who has fulfilled for us His promise and made us inherit the earth [so] we may settle in Paradise wherever we will. And excellent is the reward of [righteous] workers." (QS. Az-Zumar, Ayah ७४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और वे कहेंगे, 'प्रशंसा अल्लाह के लिए, जिसने हमारे साथ अपना वादा सच कर दिखाया, और हमें इस भूमि का वारिस बनाया कि हम जन्नत में जहाँ चाहें वहाँ रहें-बसे।' अतः क्या ही अच्छा प्रतिदान है कर्म करनेवालों का!- (अज-ज़ुमर, आयत ७४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ये लोग कहेंगें ख़ुदा का शुक्र जिसने अपना वायदा हमसे सच्चा कर दिखाया और हमें (बेहिश्त की) सरज़मीन का मालिक बनाया कि हम बेहिश्त में जहाँ चाहें रहें तो नेक चलन वालों की भी क्या ख़ूब (खरी) मज़दूरी है

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा वे कहेंगेः सब प्रशंसा अल्लाह के लिए हैं, जिसने सच कर दिखाया हमसे अपना वचन तथा हमें उत्तराधिकारी बना दिया इस धरती का, हम रहें स्वर्ग में, जहाँ चाहें। क्या ही अच्छा है कार्यकर्ताओं[1] का प्रतिफल।